複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

陶立夏

鎖定
陶立夏,翻譯、作家、攝影師。
已出版《分開旅行》 [1] 練習一個人 [2] 把你交給時間 [3] 島嶼來信 [4]  《生活的比喻》 [5]  ,小説《如果沒有你》 [6]  《甜月亮》 [7]  《又是愉快的一天》 [8]  。譯著《夜航西飛》 [9]  《一切破碎一切成灰》 [10] 安尼爾的鬼魂 [11]  《給青年作家的信》 [12]  《賈曼的花園》 [13]  等。
中文名
陶立夏
國    籍
中國
職    業
作家
性    別
出版書籍
《分開旅行》《練習一個人》
現居地
上海
攝影作品
Island Writing

陶立夏個人經歷

陶立夏,翻譯,作家,攝影師,多年來以獨特視角周遊世界,暢銷旅行書《分開旅行,在路上遇見自己》,首次以情感為主線,探索旅行之於內心成長的意義。
2014年7月出版散文集《練習一個人》,榮登各大新書暢銷榜。
除卻寫作和攝影,陶立夏也涉足文學翻譯。2010年將女飛行家柏瑞爾·馬卡姆的經典回憶錄《夜航西飛》翻譯成中文,並於2014年推出典藏本。
陶立夏是上海的文藝女青年,從高級白領到一本本持續出書,從雜誌編輯到翻譯者、作家,她的名聲全靠她一支筆迅速掙來的。你可以看到她發表於報章的專欄文字,也可以在讀書活動現場看到她當嘉賓時的身影,永遠是清新、秀氣的樣子。可是很多時候,人們都無法對她有一個清晰、明確的印象,正如安妮寶貝,你可以輕而易舉地辨識出她的文字,卻不能從人羣中一眼認出她來。
陶立夏曾經在旅遊雜誌社工作,得利於工作之便經常穿梭於世界各地。《分開旅行》這本書中,她將遊覽意大利倫敦時的貴族式待遇的感受統統記錄下來,Capri Palace酒店以已故明星命名的房間、地中海邊的聖多美尼克那片茂密的橄欖林、天堂小鎮阿爾貝羅貝洛白色台階上書寫的本雅明的詩句,以及英國倫敦馬球賽現場令人宛若回到簡·奧斯丁時代,優雅而小資的文字配以攝影作品,讓整本書視野開闊,文藝氣息濃烈,甚至因其通過對感情的審視和自我調整被讀者稱為“旅遊療愈”書籍。
此後她翻譯了非洲第一位職業女飛行員柏而爾·馬卡姆的自傳書《夜航西飛》,以一位女性三十年來的回憶作為串聯,講述了一名自由女性在肯尼亞駕駛飛機和訓練賽馬的經歷。美國女記者、海明威的第三任妻子瑪莎·蓋爾霍恩就曾評價此書説:“《夜航西飛》記錄的正是這種初生牛犢的勇氣,一個勇敢到令人動容的17歲女孩決定了未來的人生。”陶立夏或許也深深傾倒於這種勇氣,無數次一個人的飛行與旅行,使她的內心更向往於浮華中找到安靜。
《練習一個人》是她對旅遊、人生、愛情、孤獨、文學的守望和感悟,有回憶有憧憬,只是都化作片段,她説:“如果可以選擇生肖屬相,我想我應該屬箱型水母吧,短短數月的生命都在泛着藍光四處漂移,因為沒有堅硬的骨骼所以對世界沒有所謂既定觀點,容易生出厭棄之心。”正是這份磅礴無邊的心境,倒使得她的文字略顯落寞與失意,就像她配的這些攝影作品,在沒有主人公的場景裏顯得鬱鬱寡歡。
2016年出版譯作《安尼爾的鬼魂

陶立夏主要作品

出版書籍
分開旅行:在路上遇見自己
喜樂章
練習一個人
把你交給時間
生活的比喻
如果沒有你
甜月亮
又是愉快的一天 [8] 
翻譯作品:
夜航西飛
一切破碎,一切成灰
安尼爾的鬼魂
給青年作家的信
賈曼的花園
攝影作品:
Island Writing(四月“遠山淡影”合集)
參考資料
展開全部 收起