複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

陳傳禮

(曲靖師範學院教師)

鎖定
陳傳禮,1981年7月曲靖師專數學系專業專科畢業,1995在曲靖師專外語系,曲靖師院外國語學院任教。
中文名
陳傳禮
國    籍
中國
畢業院校
曲靖教師進修學校
職    業
教師
任職院校
曲靖師院外國語學院
職    稱
副教授

陳傳禮人物經歷

1981年至1982年在會澤一中承擔高中數學教學工作;1982-1984在曲靖教師進修學校進修英語;1984-1991在會澤二中承擔初中、高中英語教學工作;1987-1991年任英語教研組組長;1991-1993在雲南省教育學院英語系本科班學習英語;1993-1995在會澤二中承擔高中英語教學工作;二十多年中,一直奮鬥在教學、科研的第一線,先後主要擔任中學初、高中英語;大學預科英語、專科英語、大學英語、英語專業閲讀、聽力等課程的教學;勤於筆耕,發表教學、學術研究論文16篇,參編教材2部, 2009---2010年到華東師範大學英語系做訪問研究,現任曲靖師院學院外語系副教授。

陳傳禮研究方向

英語。

陳傳禮主要貢獻

1、論文:“How to Enlarge Your Vocabulary with High Efficiency”發表於《曲靖師專學報》1998
年第1期,獨立完成。
2、論文:“漢語連動式在英語中的非對應情況及教學策略”發表於《曲靖師專學報》1999年第4期,獨立完成。
3、論文:“翻譯教學中的文化對比”發表於《大學外語》1999年第1期,第二作者。
4、論文:“英語動詞接動名詞做賓語搭配規律探析”發表於《曲靖師範學院學報》,2001年第4期,獨立完成。
5、論文:“英漢姓氏起源與構成”發表於《曲靖師範學院學報》2003年第1期,獨立完成。
6、論文:“英漢委婉語探析”發表於《曲靖師範學院學報》2003年第5期,獨立完成。
7、論文:“英漢詞彙文化背景探析發表於《曲靖師範學院學報》2004年第1期,獨立完成。
8、論文:“中國英語與漢語文化詞語的異化翻譯”發表於《紅河學院學報》2004年第1期,第二作者。
9、論文:“英語搭配微探”發表於《曲靖師範學院學報》2004年第4期,獨立完成。
10、論文:“‘全球化’語境下英語教學中的英語規範”發表於《曲靖師範學院學報》2005年第2期,第一作者。
11、論文:“地方高等師範院校英語專業人才培養模式探析——以曲靖師範學院為例” 發表於《曲靖師範學院學報》2007年第1期,第二作者。
12、論文:“大學英語寫作教學現狀分析及思考” 發表於《曲靖師範學院學報》2007年第2期,獨立完成。
13、論文:“從英漢詞彙互借看語言的融合” 發表於《曲靖師範學院學報》2009年第2期,獨立完成。
14、論文:The Causes of Macbth’s Tragedy發表於Journal of Global Education Forrum.Volume5No6.November 2009,第二作者。
15、論文:“從英漢詞彙互借看中西文化趨同” 發表於《曲靖師範學院學報》2010年第2期,獨立完成。
16、論文:“全球化語境下的東西文化趨同和世界文化一體化” 發表於綿陽師範學院學報,2010年第7期。獨立完成。