-
陳偉
(上海外國語大學教授)
鎖定
- 中文名
- 陳偉
- 國 籍
- 中國
- 民 族
- 漢族
- 畢業院校
- 於原上海外國語學院法語系語言文學
- 職 業
- 教師
- 職 稱
- 教授
陳偉人物經歷
1988年6月畢業於原上海外國語學院法語系語言文學專業,獲文學學士學位;
1991年1月獲碩士學位,並留校任教;
1999年6月獲博士學位,主攻翻譯理論;
1994年12月至1995年6月赴法國巴黎高等商業學校實習;
1997年10月至1998年6月赴巴黎高等翻譯學校進修;
2001年7-8月赴法國魯瓦揚和蒙彼利埃外語教學中心進修;
2000年被評定為副教授,次年開始擔任碩士生導師;
2010年被評定為教授。
陳偉主講課程
先後擔任法語專業二、三年級精讀、泛讀、語法、文學、文化,四年級漢譯法,以及碩士研究生翻譯理論及實踐等課程的教學工作。
陳偉主要貢獻
先後出版的主要作品有論文《論翻譯的忠實性》、《翻譯中的理解問題》、《語境與理解》;詞典《法漢實用分類詞典》(合作)、《新編法漢分類詞典》(合作)、譯著《二十世紀的兩位知識分子——薩特和阿隆》、《地心遊記》、《神秘島》(合作);編著《法語動詞變位漸進》、《法國文學大手筆》(合作)等;此外還是2010年上海世博會申辦報告法文版的主要編譯者之一。
陳偉獲獎記錄
2001年被評為“上外十佳青年教師”。