複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

針尖上的天使

(2010年譯林出版社出版的圖書)

鎖定
一本描寫1960年代下,普通蘇聯人的經歷和生活,生動反映了特定時期人們的精神狀態和生活狀況,揭示了那個時代背景與各種問題的小説。
書    名
針尖上的天使 [1] 
作    者
德魯日尼科夫 
譯    者
王立剛
出版社
譯林出版社
出版時間
2010年5月1日
定    價
38 元
ISBN
9787544710886

針尖上的天使內容簡介

《針尖上的天使》創作於1969至1976年,以赫魯曉夫下台、蘇聯入侵捷克斯洛伐克等1960年代蘇聯的重大事件為時代背景。
在莫斯科,某機關報的總編在中央委員會大樓門外心臟病發作,調查推測是因為他收到一份地下刊物的原稿。沒人知道是誰放到他桌上的,可是裏面的內容令官方很敏感,要是泄露出去……
小説通過總編的司機、報社同事,總編的妻子、兒子等許多普通蘇聯人的經歷和生活,生動反映了特定時期人們的精神狀態和生活狀況,揭示了那個時代報界內幕、領導層的種種情狀,還有知識階層與政府的關係,愛情與背叛的問題……
本書的出版也頗具傳奇色彩。三十多年前,一位美國人將手稿拍成微縮膠捲,包在萬寶路香煙盒帶出蘇聯國境。

針尖上的天使作者簡介

尤里·德魯日尼科夫 俄羅斯作家、散文家及文史學家。1933年生於莫斯科一藝術家家庭,中學期間因對斯大林在衞國戰爭中的作用評價不足而受責難,導致隨後沒有一所莫斯科高校願意錄取他,後入拉脱維亞大學學習,最後在莫斯科國立師範學院歷史語文系畢業。他當過教師、圖書編輯、報社記者。1971年加入蘇聯作協。1977年因從事地下出版等活動而被開除出作協,後流亡國外,在維也納逗留一年後前往美國。2001年被波蘭推薦角逐當年的諾貝爾文學獎。長期擔任美國加利福尼亞大學教授及國際筆會美國分會副主席。他的作品中俏皮的雙關語層出不窮,包含雙重、甚至三重的心理動機的潛台詞頗顯優雅,善於在悄然無形中從嚴酷的現實轉向卡夫卡式的變形誇張。他的作品體裁多樣,主要作品有:長篇小説《針尖上的天使》、微型長篇小説《沙皇費多爾之死》、短篇小説《為什麼要煩普希金》、戲劇《老師戀愛了》等等。
參考資料