複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

金壺丹書

鎖定
《金壺丹書》是春秋時期劉向所作的文言文,出自《晏子春秋·內篇雜上》。
作品名稱
《金壺丹書》
作    者
西漢.劉向
創作年代
春秋時期
作品出處
晏子春秋·內篇雜上》
文學體裁
文言文

金壺丹書原文

景公①遊於紀②,得金壺,乃發③視之,中有丹書,曰:“食魚無反④,勿乘駑馬。”公曰:“善哉,如若⑤言!食魚無反,則惡⑥其鰠⑦也;勿乘駑馬,惡其取道⑧不遠也。”晏子⑨對曰:“不然⑩。食魚無反,毋盡民力乎!勿乘駑馬⑪,則無置不肖⑫於側乎!”公曰:“紀有書,何以⑬亡也?”晏子對曰:“有以亡也。嬰聞之,君子有道,懸於閭⑭;紀有此言,注之壺,何鄙⑮也,不亡何待乎?”
選自《晏子春秋·內篇雜上》⑯

金壺丹書翻譯

齊景公在原紀國的土地上游歷時,得到一個金壺,就打開一看,裏面有紅筆寫成的文字:“吃魚只吃一面,不翻過來吃,不要乘坐劣馬。”景公説:“有道理!就像這樣説的!吃魚只吃一面,不翻過來吃,是因為不喜歡它的腥味;不乘坐劣馬,是不喜歡它走不了遠路。”晏子回答説:“不是這樣啊!吃魚只吃一面,不翻過來吃,是説不要用盡老百姓的力氣。不要乘坐劣馬,是説不要讓小人在國君身邊。”齊景公説:“紀國有這樣深刻的言語,為什麼會亡國呢?”晏子回答説:“有這樣的言語也會亡國。我聽説:‘君子有治理國家的好策略,一定會公行於天下。’紀國有這樣的言語,卻藏在金壺裏,是多麼庸俗淺陋,亡國還要等到什麼時候呢?”

金壺丹書註釋

1 景公:春秋時齊國的國君。
2 紀:原是春秋時期一個諸侯國,後為齊國兼併。
3 發:打開。
4 反:同“翻”,翻轉。
5 若:代詞,這個,這樣。
6 惡:討厭。
7 鰠(sāo):魚腥味。
8 道:路程。
9 晏子:名嬰,春秋時齊國的國相,著名政治家和外交家。
10 不然:不是這樣的。然:這樣的。
11 駑馬:劣馬。
12 不肖:沒有才能的人,這裏指小人。
13 何以:為什麼。
14 閭:里巷的大門。
15 鄙:庸俗,淺陋
金壺丹書 金壺丹書
16.《晏子春秋》:一部記載晏子言行的散文著作。
17.書:現指言語。
18.道:治國之道
19.反 :同返

金壺丹書作品出處

本文出自《晏子春秋》,《晏子春秋》是記載中國春秋時期齊國丞相晏嬰言行活動的一部書,成書於戰國時期,由史料和民間傳説彙編而成,參考價值較高。

金壺丹書主旨

金壺丹書 金壺丹書
有了正確的結論而不去實踐,也是毫無用處的。