-
醉思凡·吹簫跨鸞
鎖定
醉思凡·吹簫跨鸞作品原文
醉思凡
吹簫跨鸞[1]。香銷夜闌[2]。杏花樓上春殘。繡羅衾半閒。
醉思凡·吹簫跨鸞作品註釋
[1]吹簫跨鸞:指與情人相聚時歡愛的情狀。
[2]香銷夜闌:爐中的香已燃盡,時間已近深夜。
[3]衣寬帶寬:形容自己的消瘦。
[4]千山萬山:指情人遠在天涯。
[5]十二闌干:形容小樓的曲折幽深。
醉思凡·吹簫跨鸞作品譯文
夢中我與你吹簫引鳳雙雙飛上藍天,醒後香氣已消失在這深深的夜晚。杏花樓上已非當年,我們歡愛相處的痕跡幾乎已尋不見,每日我一人獨眠,繡花羅被一半空閒。因思念我人消瘦衣帶漸漸鬆寬,相距遙遠我們隔着千山萬山。盼你早歸我常常登高望遠,伏倚過許許多多的欄杆斷腸地思念,可眼前哪裏能尋覓到你的身影,只看見斜陽西墜、黃昏風寒。
[1]
醉思凡·吹簫跨鸞作者簡介
- 參考資料
-
- 1. 絕妙好詞 .天下閲讀[引用日期2013-02-04]