複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

酒杯

(澳大利亞詩歌)

鎖定
《酒杯》是一首澳大利亞詩歌。
中文名
酒杯
所屬地區
澳大利亞

酒杯詩歌譯文

當漫長的黑暗升起,
顯現出我的靈魂的底部,
我只是一個倒空的酒杯
把自己倒給了時間而不復存在。
我實話告訴你,
杯子裏我充滿了冒險般的
青春,洪水般的紅葡萄酒,
只是想用吻淹沒你。
姑娘,不是我自誇
我已經突然變得聰明,
我要把我的世界傾瀉出來
為你的黑睫毛和奇怪的眼睛祝福。

酒杯詩歌賞析

《酒杯》這首詩歌探討了時間與愛情這一主題,抒發了詩人在感嘆時間流逝的同時對永恆愛情的渴求之情。
“當漫長的黑暗升起”,就好像“我”們在一個寂靜的夜晚躺在牀上,透過虛開的窗簾遠眺滿是繁星的夜空,浮想聯翩,難以入眠。彌散而開的黑夜籠罩着“我”的整個身體,“顯現出我的靈魂的底部”,黑夜讓人沉寂下來,可以完完全全地透視自己,反思自己。“我只是一個倒空的酒杯/把自己倒給了時間而不復存在。”把自己比作倒空的酒杯,意在表明心志。“我”願意傾空自己內心的一切,就像一個倒空的酒杯清澈見底,透明得可以窺見“我”的靈魂。“我”願意把“我”的一切交付給時間,讓它在時間的流逝中獲取洗禮與考驗。在這裏,詩人以第一人稱的方式似乎是在向某人堅定地表心願。那麼這是向何人表明心志呢?
我實話告訴你/杯子裏我充滿了冒險般的/青春,洪水般的紅葡萄酒”。冒險般的青春象徵着我那青春年少的激情,這是一種對愛的渴望與追求;它飽含着羞澀但也充滿了冒險般的衝動。因為一旦有了自己心儀的姑娘,那將一發不可收拾,會像洪水般傾瀉出來。所以詩人又巧用“紅葡萄酒”來比喻年輕男子對少女熾熱的愛吻,紅潤的、熱烈的,“只是想用吻淹沒你”。這節詩句簡單而富有深意,詩人僅用兩個象徵就將“我”對愛情的忠貞不渝表達得淋漓盡致。
緊接着,詩人又進一步深化主旨。“姑娘,不是我自誇/我已經突然變得聰明/我要把我的世界傾瀉出來/為你的黑睫毛和奇怪的眼睛祝福。”“我”對姑娘的愛可以對天發誓,雖然“我”由於這種愛太熾烈而看上去有些失去理智,但是“我”自信而且堅信“
我”能夠為你付出自己的“全部世界”,願意把全部的情感與愛戀獻給你,為你祝福。面對“我”的熾烈的愛,姑娘不可能無動於衷,她雖然眼睛裏透出“奇怪”的眼神,但這並不會使“我”泄氣,因為“我”已經把自己的全部獻給了姑娘,就像“—個倒空的酒杯”。“我”只會更加努力地表明自己的心志,哪怕是用漫無邊際的黑夜折磨“我”,“我”也不會退縮,因為“我”相信自己對姑娘的愛在時間的長河中是永不退色的。
詩歌以“酒杯”為題,藴藏了深意。酒杯本是指盛酒的器具,在詩歌中被賦予了多重含義。首先,它可以成為“我”的對照物,把“我”比作“一個倒空的酒杯”,是取酒杯透明之義,可以清澈見底地展露“我”的一切,“我”的靈魂、“我”的快樂、“我”的痛苦全在其中。其次,酒杯與酒有關,因而它帶上了令人陶醉、沉浸的含義。愛情就像酒一樣,讓沉浸於中的戀人陶醉,不能自拔。它有時又似苦酒,羣有苦澀的失意,它有時又似烈酒,點燃了彼此心底的慾望,它有時還似甜蜜,兩情相悦,朝朝暮暮,天涯海角,相互廝守。在這首詩中,酒杯裏的酒應是混雜的,有香甜,有苦澀,也有熱烈。這也許才是愛情的真諦。
以“酒杯”為象徵來表明詩人對愛的投入與忠貞確實頗有新意,此外,詩人還將愛這一主題與時間的流逝聯繫起來。時間在指尖劃過,“我”對姑娘的愛卻日益濃烈。愛情是永恆的,而時間卻是短暫的。雖然“我”全身心地投入不能立即贏得姑娘的芳心,但“我”願意用時間來見證,用時間來考驗。