複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鄺富灼

鎖定
鄺富灼(1869-1931),字耀西,廣東新寧(今台山市)人。英文專家。
1882年赴美國做鐵路工人。1889年進入龐蒙納學院就讀,1902年考入加利福尼亞大學,1905年獲學士學位,又入哥倫比亞大學,取得碩士學位。回國後歷任廣州方言學堂及兩廣高等學堂英文教師。1907年赴北京參加留學生考試,授進士。1908年4月,應張元濟之邀進上海商務印書館編輯所任英文部主任。他為人謙和,工作勤勤懇懇,認真負責。到1929年前後,因與編譯所所長王雲五發生矛盾而退休。他前後在編譯所工作了二十多年。
鄺富灼編著有《新英文典》《英文法階梯》(中學適用)《循序英文讀本》《簡易英文習字貼》《英語作文教科書》《英語會話教科書》《新世紀英文讀本》《初學英文規範》等。 [1] 
中文名
鄺富灼
出生日期
1869年
逝世日期
1931年
畢業院校
加利福尼亞大學
哥倫比亞大學
外文名
Dr. Fong Foo Sec
別    名
字耀西、曜西

鄺富灼人物經歷

1882年赴美國做鐵路工人。
1889年進入龐蒙納學院(注今譯波莫納學院)就讀。 [2] 
1902年考入加利福尼亞大學,1905年獲學士學位,又入哥倫比亞大學,取得碩士學位。
回國後歷任廣州方言學堂及兩廣高等學堂英文教師。
1907年赴北京參加留學生考試,授進士
1908年4月,應張元濟之邀進上海商務印書館編輯所任英文部主任。他為人謙和,工作勤勤懇懇,認真負責。
到1929年前後,因與編譯所所長王雲五發生矛盾而退休。他前後在編譯所工作了二十多年。 [1] 

鄺富灼個人家庭

鄺富灼育有四女一子。長女鄺文美的夫婿為知名文學家、翻譯家宋淇。

鄺富灼主要成就

《新英文典》,《英文法階梯》(中學適用),《循序英文讀本》,《簡易英文習字貼》,《英語作文教科書》,《英語會話教科書》,《新世紀英文讀本》,《初學英文規範》,《共和國教科書英文讀本》。

鄺富灼人物評價

簡介
(1869年-1931年),字耀西、曜西,廣東新寧(今台山市)人,英文名:Dr. Fong Foo Sec,光緒三十三年(1907年)賜遊學畢業進士,中國翻譯家、英語專家。
參考資料