-
鄭海凌
鎖定
文學博士,現為北京師範大學外文學院教授,博士生導師,
中國作家協會會員。1969年應徵入伍·1975年畢業於
安徽大學外文系,後進修於北京外國語學院,曾在中國民航局和軍委空軍聯絡部任翻譯與軍職·1985年調入
北京師範大學·長期從事文學/翻譯學和比較文化研究,著作有《文學翻譯學》,《譯理淺説》,已出版譯作16部,發表學術文章50餘篇,其著譯和理論見解得到
錢鍾書,草嬰,
許淵衝,
辜正坤,
許鈞等學者的鼓勵·曾獲得我國首屆文學翻譯彩虹獎和
戈寶權文學翻譯獎。
- 中文名
-
鄭海凌
- 籍 貫
-
河南鹿邑人
- 出生日期
-
1950年
- 畢業院校
-
安徽大學
- 主要成就
-
首屆文學翻譯彩虹獎和戈寶權文學翻譯獎
- 代表作品
-
文學翻譯學,譯理淺説
- 筆 名
-
曉寒、真子
鄭海凌鄭海凌簡介
性 別: 男
民 族: 漢族
鄭海凌文學著作
鄭海凌在老子思想與共建和諧國際論壇上發言
1981年開始發表作品。1998年加入
中國作家協會。著有《文學翻譯學》,《譯理淺説》列入《譯家談藝錄叢書》最近由文心出版社出版,1991年出版的長篇譯作《離散情侶》(尤利·格爾曼著)修訂再版;譯作《童年》(高爾基著)和《母親》(高爾基著)由灕江出版社再版。1996年出版的譯作《死魂靈》已修訂再版。另譯著還有《踏浪女人》、《明朗的夜》、《啼笑皆非》、《童年》、《母親》、《死魂靈》、《老子思想的翻譯與傳播》、《<莊子>的翻譯與流傳》等。譯作《夜鶯大盜》獲1987年彩虹文學翻譯獎、《霧中星》獲1995年江蘇省
戈寶權文學翻譯獎。