複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

鄘風·相鼠

鎖定
《鄘風·相鼠》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩明為描述老鼠,實則是統治者用虛偽的禮節以欺騙人民,人民深惡痛絕,比之為鼠,給予辛辣的諷刺。全詩三章,每章四句。三章重疊,以鼠起興,反覆類比,意思並列,但各有側重,通篇感情強烈,語言尖刻,既一氣貫注,又迴流激盪,增強了諷刺的力量。
作品名稱
鄘風·相鼠
作品別名
相鼠
創作年代
周代
作品出處
《詩經》
文學體裁
四言詩
作    者
無名氏

鄘風·相鼠作品原文

鄘風·相鼠
相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為
相鼠有齒,人而無止;人而無止,不死何俟
相鼠有體,人而無禮;人而無禮,胡不遄死 [1] 

鄘風·相鼠註釋譯文

鄘風·相鼠詞句註釋

⑴鄘(yōng)風:鄘地流行的樂調。《詩經》“十五國風”之一,今存十篇。
⑵相:視,看。
⑶儀:威儀,指人的舉止作風大方正派而言,具有尊嚴的行為外表。一説為“禮儀”。
⑷何為:為何,為什麼。
⑸止:節制,用禮儀來約束自己的行為。一説假借為“恥”,一説為“容止”,言行舉止。
⑹俟(sì):等待。
⑺體:肢體。
⑻禮:禮儀,指知禮儀,或指有教養。
⑼胡:何,為何,為什麼,怎麼。遄(chuán):快,速速,趕快。 [2]  [3]  [4]  [5]  [6] 

鄘風·相鼠白話譯文

看那老鼠還有皮,做人怎能沒威儀。做人如果沒威儀,不如早早就死去。
看那老鼠還有齒,做人行為沒節制。做人如果沒節制,還等什麼不去死?
看那老鼠還有體,做人反而不守禮。做人如果不守禮,趕快去死別遲疑。 [4] 

鄘風·相鼠創作背景

《鄘風·相鼠》是一首諷刺詩,其諷刺的對象,説法不一。前人對這個問題大致上有二説:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之;《魯詩》則認為是妻諫夫,班固白虎通義·諫諍篇》承此説。後一説雖然有何楷魏源陳延傑諸家的闡發,但究竟由於所申述的內容與此詩所顯露的深惡痛絕的情感不吻合,故為大多數説詩者所不取,而從毛序鄭箋之説。 [3]  [4]  [5] 

鄘風·相鼠作品鑑賞

鄘風·相鼠整體賞析

《鄘風·相鼠》大約是《詩經》裏罵人最露骨、最直接、最解恨的一首。漢儒們“嫌於虐且俚矣!”意思是最粗鄙的語言暴力,是《詩》“三百篇所僅有”。
《詩經》中寫到“鼠”的有五首(《小雅·雨無正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未計),除此詩外,其他四首都是直接把鼠作為痛斥或驅趕的對象,確實“老鼠過街,人人喊打”,自古而然。而此詩卻有所不同,偏偏選中醜陋、狡黠、偷竊成性的老鼠與衞國“在位者”作對比,公然判定那些長着人形而寡廉鮮恥的在位者連老鼠也不如,詩人不僅痛斥,而且還要他們早早死去,以免玷污“人”這個崇高的字眼。至於所刺的“在位者”是誰,所刺何事,雖曾有過多種説法,但已無法考實,翻開衞國的史冊,在位者卑鄙齷齪的勾當太多,如州籲弒兄桓公自立為衞君、宣公強娶太子伋未婚妻為婦、宣公與宣姜合謀殺太子伋、惠公與兄黔牟為爭位而開戰、懿公好鶴淫樂奢侈、昭伯與後母宣姜亂倫等。父子反目,兄弟爭立,父淫子妻,子奸父妾,沒有一件不是醜惡之極、無恥之尤。這些在位者確實禽獸不如,禽獸尚且戀羣,而他們卻是骨肉相殘。此篇詩人咬牙切齒,是有感而發。
此篇三章重疊,以鼠起興,反覆類比,意思並列,但各有側重,第一章“無儀”,指外表;第二章“無止”,指內心;第三章“無禮”,指行為。三章詩重章互足,合起來才是一個完整的意思,這是《詩經》重章的一種類型。此詩盡情怒斥,通篇感情強烈,語言尖刻;每章四句皆押韻,並且二、三句重複,末句又反詰進逼,既一氣貫注,又迴流激盪,增強了諷刺的力量與風趣的效果。 [3] 

鄘風·相鼠名家點評

清代陳震《讀詩識小錄》:“意在筆先,一波三折。”
清代牛運震詩志》:“痛呵之詞,幾於裂眥。” [2]  [3] 
參考資料
  • 1.    朱 熹.詩經集傳.上海:上海古籍出版社,1987:23
  • 2.    李山 解讀.詩經.北京:國家圖書館出版社,2017:89-90
  • 3.    姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:101-102
  • 4.    王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:103-104
  • 5.    周振甫.詩經譯註.北京:中華書局,2013:73-74
  • 6.    周明初等 註釋.詩經.杭州:浙江古籍出版社,2015:33