複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

遊千山記

鎖定
《遊千山記》是明代官吏程啓充創作的散文作品,此文是作者在被貶途中的及景記遊之作。然而文中不見頹唐沮喪之氣,反倒讓人從中賞見了關外山水風光。文章筆墨瀟灑,鋪繪寫景精煉老到、形象生動,每處景色都洋溢着迷人的魅力。文中時有作者心理感受的描寫,如“愀然”之感,“高爽清曠”之概,“危甚”之嘆等,都增強了清靜的感染力。作者用千山和五嶽相比,惋惜千山“僻在東隅”,可能暗含寓意;接着卻是説明自己寫此作乃是仿柳宗元著文為柳州揚名,目的是宣傳千山。 [1] 
作品名稱
《遊千山記》
作    者
程啓充
創作年代
明代
作品出處
《古今圖書集成·山川典》 [2] 
文學體裁
散文

遊千山記作品原文

千山1在遼陽2城南六十里,秀峯疊34,綿亙5數百里。東引6甌脱7,南抱遼陽,嶻嶪8蓊鬱9,時有佳氣10,如海蜃11然。嘉靖12丁亥13,予戍14撫順15,丙申1617蓋州18,道出遼陽,乃與同志19徐、劉二子游焉。
出南門,過八里莊、石門、釣魚台20。台,蓋屯戍21舊址也。東北有温泉,瑩潔可鑑22。南折入山,數里,抵祖越寺。路頗峻,稍憩23於寺之禪堂24,乃登萬佛閣。閣在山半,緣崖旋轉,越飛樑25而入。憑欄四望,天風泠26然,因宿於寺。時戊子日27也,循東山,望螺峯28,附太極石,入巖澗,高不滿丈,深倍29之,廣半30。俯看萬佛閣,已在下方矣。前有亭,曰一覽。自一覽亭迤西而北,入龍泉寺。晡時31,往香巖32,亂溪33而東,巖壑34窈窕35,僧房半出雲間,扶36杖登之。
明晨己丑,寺僧設齋,乃行,憩大樹下。人境37空寂翛然38,有遺世39之想。東峯危險40,徐、劉二子浮白41引滿42,其間適有吹笳43者,聲振林樾44,聞之愀然45。由此至大安46,自東而北。自龍泉至此,約二十餘里,陡絕47洿陷48,懸崖怪石,後先49相倚,撫孤山,瞰深壑,奇花異卉,雜然50如繡。行復數里。隍堂中開51,諸山羅列,高爽52清曠53。視三寺54為最西峯,空洞55倚天56。徐子題曰:“通明天”。是夕,有雨意。
翼日57庚寅,晴霽58,登中峯,顧5960京國61,遠眺62荒徼63,山海混茫64無際。東有羅漢洞,高寒襲人。又數息65,至雙井,一在樹下。一在亂石間,泉甚冽66。又數息,抵仙人台,峭壁斷崖,北隅67以木梯登望之,股慄68。健者匍匐69而上,有石枰70,九仙環弈71焉。自仙人台尋中會寺,入溪,穿石,荊棘塞路,不可杖,徑僅容雙趾。以匹布縛胸,使人從後挽7273,扶74滕側足,盤跚75而步,危甚。劉子先之,徐子與餘相去數武76,摘山花以詩贈餘。餘亦倚聲7778之。趺79坐石上,一老進麥餅80。值飢,食之厭81,問其姓氏,笑而不答,乃至寺。自大安山行幾82二十里,因憊,坐僧房。久之,起視山岡,兩浮屠83相向爭聳,乃自中會反祖越。
從者病,取道石橋,宿南村農家。回望諸峯,如在天上矣。茲山之勝,弘潤84秀麗,磅礴85盤結86,不可殫87述。使在中州88,當與五嶽等。僻在東隅,高人、遊士罕至焉。物理89之幸不幸,何如也,昔柳州90山水以子厚9192,予之劣陋,弗9394傳其勝,姑9596其大概如此。 [3] 

遊千山記註釋譯文

遊千山記詞句註釋

1、千山:指今遼寧鞍山東南的千朵蓮花山,簡稱千山。
2、遼陽:縣名,今遼寧遼陽市
3、疊:重疊。
4、嶂:如屏障的山峯。
5、綿亙(gèn):連綿不斷,延伸。
6、引:牽引,牽挽。
7、甌(ōu)脱:亦作“區脱”。漢時匈奴語,為邊境屯戍或守望之處,因泛指邊界。
8、嶻嶪(jié yè):形容山高聳。
9、蓊(wěng)鬱:形容草木茂盛。
10、佳氣:美好的雲氣。古代認為是吉祥、興隆的象徵。
11、海蜃:即海市蜃樓。光線經過不同密度的空氣層,發生顯著折射或全反射時,把遠處景物顯示在空中或地面而形成的各種奇異景象。常發生在海上或沙漠地區。古人誤認為是蜃吐氣而成,故稱。
12、嘉靖:明世宗朱厚熜的年號,共45年(1522—1566)。
13、丁亥:指嘉靖六年(1527)。
14、戍:謫戍。指因罪而被遣送至邊遠地方,擔任守衞。
15、撫順:今遼寧撫順市,明代在此設有防區。
16、丙申:指嘉靖十五年(1536)。
17、遷:指職官調動,多指升職。
18、蓋州:今遼寧蓋縣,明代設有蓋州衞。
19、同志:志趣相同者。
20、釣魚台:在遼陽南三十里。
21、屯(tún)戍:屯田和駐防。明代軍事制度,衞、所的軍士大部分屯田,以高軍餉,小部分駐防。
22、可鑑:可當鏡子照。
23、憩(qì):休息。
24、禪堂:寺廟中唱經修行的佛殿。
25、飛樑:懸空架設的橋。
26、泠(líng):清涼。
27、戊子日:指當年農曆四月初四日。下文“己丑”、“庚寅”依次指初五、初六。
28、螺峯:即海螺峯。
29、深倍:承接上句“不滿丈”而言,深約兩丈。
30、廣半:廣約五尺。
31、晡(bū)時:即申時,指下午三點至五點。
32、香巖:寺名。
33、亂溪:橫渡溪水。
34、巖壑:山岩溝澗。
35、窈窕:幽深曲折的樣子。
36、扶:拄持。
37、人境:塵世,人所居住的地方。
38、翛(xiāo)然:無拘無束、自由自在的樣子。
39、遺世:拋棄塵世,指辭官出家。
40、危險:指險惡、險要之地。
41、浮白:願意為罰飲一滿杯酒,後也稱滿飲或暢飲酒為浮白。
42、引滿:舉飲滿杯的酒。和“浮白”一樣,都指滿杯飲酒。
43、笳:即胡笳,古代北方的一種樂器,多用作軍號。
44、樾(yuè):道旁的林蔭樹。
45、愀然:悽楚的樣子。
46、大安:寺名。
47、陡絕:高而陡峭。
48、洿陷:低凹下陷。這句指地勢忽高忽低,忽上忽下。
49、後先:後邊的和前邊的。
50、雜然:混雜的樣子。
51、隍(huáng)堂中開:山壑像高大的客廳一樣從中間展開。隍,無水的城壕,這裏指山壑。堂,堂屋。
52、高爽:高大軒敞。
53、清曠:清朗開闊。
54、三寺:指前文所説的祖越寺、龍泉寺、香巖寺。
55、空洞:即“崆峒”,山高峻的樣子。
56、倚天:靠着天。
57、翼日:次日。翼,通“翌”。
58、霽:雨停日出。
59、顧:回頭看。
60、瞻:仰望,表示尊敬。
61、京國:指明代國都北京。
62、眺:向遠處看。
63、荒徼:荒遠的邊境。
64、混茫:廣大無邊。
65、數(shuò)息:多次休息。
66、冽:寒冷。
67、北隅(yú):北邊。
68、股慄:兩腿發顫,形容恐懼之甚。慄,通“傈”。
69、匍匐(pú fú):竭力,盡力。
70、枰(píng):棋盤。
71、弈(yì):下棋。
72、挽:拉,拽。
73、之:這裏指自己。
74、扶:攀附。
75、盤跚:同“蹣跚”,走路一瘸一拐的樣子。
76、武:半步。
77、倚聲:指依照原詩的聲律節奏填詞。
78、和(hè):應和。
79、趺(fū):盤腿坐。
80、麥餅:小麥麪粉做的餅。
81、厭:通“饜”,飽足。
82、幾:將近,幾乎。
83、浮屠:亦作“浮圖”,梵語譯音,指佛塔。
84、弘潤:指山勢高大,草木豐潤。
85、磅礴(páng bó):氣勢盛大的樣子。
86、盤結:盤曲交錯。
87、殫:盡。
88、中州:指中土,即中原地區。
89、物理:事物的道理。
90、柳州:今山西柳州
91、子厚:唐代文學家柳宗元,子子厚。他被貶柳州刺史後,曾寫過介紹柳州山水的文章。
92、顯:揚名。
96、弗:不。
94、克:能夠。
95、姑:姑且,暫且。
96、撮:摘取。 [4-8] 

遊千山記白話譯文

千山在遼陽城南面六十里的地方,高高聳立的山峯和重重疊疊的山嶺,綿延橫亙幾百裏。向東面牽挽着邊境屯守之處,從南面環抱着遼陽城,高峻的山嶺上長滿着蓊鬱茂密的草木,遠望山中,經常可以看到非常美好的景物,好像是海市蜃樓一般。嘉靖六年,我被謫戍守撫順所,嘉靖十五年,調往蓋州衞,經過遼陽,就同志趣相投的朋友徐、劉二位到千山遊覽。
從遼陽城南門出發,經過八里莊、石門、釣魚台。釣魚台是屯邊戍守的舊址。它的東北邊有一個温泉,泉水清瑩明潔,可以照見人。從這裏向南轉彎進山,走了幾里路,到達祖越寺。這裏的道路頗為險峻,在佛寺中唱經的殿堂裏稍稍休息了一會兒,就向萬佛閣攀登。萬佛閣建在半山腰上,沿着山崖盤旋而上,跨過一座架在空中的橋樑走進閣裏。我們靠着欄杆向四面眺望,天空吹着清涼的風,打算就到山上一座寺院裏去過夜。這一天是四月初四日。我們順着東面的山嶺:遠望海螺峯,攀附着太極石,走進一條山澗,山澗岸高不到一丈,水深大約有兩丈,寬有五尺。低頭再看萬佛閣,它已經處在我們的下方了。前面有一座山亭,名叫一覽亭。從一覽亭往西北方向慢慢走去,來到了龍泉寺。下午時分,前往香巖寺,渡過一條溪水向東走,一路都是山岩和澗谷,深遠而又曲折,遠遠望見香巖寺隱隱出現在雲霧間,就拄着枴杖一口氣登了上去。
第二天是初五日,寺院的僧人給我們安排了齋飯,吃過飯就上路,走累了就在一棵大樹下面休息。四周環境空曠寂靜、安適自在,使人產生超脱塵世的遐想。東面山峯高聳險峻,徐、劉兩位朋友舉起一大杯酒一飲而盡,那時正巧有一個吹奏胡笳的人,笳聲在茂密成蔭的樹林裏震盪,使人聽了之後心裏感到悲悽。從這裏又前往大安寺,由東向北而行。從龍泉寺到這裏,大約已經走了二十多里,一路都是陡峭的山嶺、低陷的溝谷,高懸的山崖、怪異的岩石,前後相靠,一個接着一個,遠望孤立的山峯、俯看深邃的峽谷,奇花異草,雜然交錯如同錦繡。又走了幾里路,見一條大峽谷從中間豁然展開,一座座山峯排列在兩旁,峽谷裏非常清爽而開闊。從我們所遊過的祖越、龍泉、香巖三座寺院的方向來看,這裏是最西面的一座高峯,在開闊的空谷中直聳雲天。姓除的那位朋友給它取名“通明天”。這一天晚上,天好像是要下雨的樣子。
又過了一天是初六日,雨後天晴,我們登千山的中峯,回頭瞻望京都,遠眺荒遠的邊地,山海相連渾然一體,茫然無際。東面有一個羅漢洞,洞裏的寒氣侵人肌骨。走走歇歇好幾次,來到了雙井,一眼井在大樹底下,一眼井在亂石之間,井裏的泉水十分清冷。又走了一陣,來到仙人台,這裏有陡峭的石壁和斷絕的山崖,從山崖北邊角上用木梯爬上去再往下看,兩腿直髮抖。身體健壯的人匍匐着爬了上去,那裏有一個石頭的棋盤,傳説有九位神仙曾在這裏圍坐着下棋。從仙人台走出來尋訪中會寺,走過一條小溪,穿過雜亂的山石,荊棘塞滿了山路,手杖都無法插下去,小路只能容下兩腳的腳趾。我們就用一匹布綁在胸部,讓人從後面牽拉着,援着藤條,側着雙腳,一瘸一拐地走着,非常危險。劉先生在前頭走,徐先生和我兩個相隔只一兩步,他摘下一朵山花,作了一首詩贈給我。我也就依着他的詩韻和了一首。我們盤腿坐在石頭上,一位老人送上了麥餅。我正好肚子很餓,吃了麥餅感到非常滿足,問老人姓什麼,他笑着不回答,我們這才來到了中會寺。我們從大安寺出發走了將近二十里山路,都感到十分疲備,就在和尚的住房裏坐下休息。坐了好久,站起來觀看四周的山峯岡嶺,只見兩座佛塔相對着互相比試高低。於是,我們從中會寺又返回到祖越寺。
有個隨從我們的人生了病,我們就經過那座石橋下山來,在南村的一户農家借宿。回頭仰望羣峯,全都像是在天上了。千山的美好景緻,高大而又潤澤,清秀而又瑰麗,山勢磅礴無際,樹木盤曲交錯,不能用文字一一盡述。如果這座山處在中原地區,應當與五嶽相等。然而它卻地處偏僻的東部一角,名望高貴的人、四方遊歷之士,都很少有人來到這裏。事物的道理就這樣有的幸運、有的不幸,這是為什麼呢?古時柳州的山水因為柳子厚寫過遊記文章而得以名揚天下,我的文筆粗劣淺陋,不能寫出千山的美妙所在,姑且摘取它的大致情況記述在這篇文章裏。 [9] 

遊千山記創作背景

作者於嘉靖十五年(1536)被貶戍守東北邊地,在由撫順所轉調蓋州衞的途中,順道和友人一起遊覽了千山,並寫下這篇遊記。 [10] 

遊千山記作品鑑賞

這篇遊記雖是作者遭貶之後,由撫順轉赴蓋州途中,順道遊了千山後寫的。但文中沒有一絲受過政治挫折後的頹喪情緒,作者遊興頗高,對邊荒之地竟有千山如此名勝,欣喜萬分,以真切自然的筆墨,對千山風光作了具體生動的描述,為人們展示了一幅極少見到的關外山水畫卷。
此文在對千山及這次遊歷的背景作了必要的交代之後,隨作者之足跡和目光,描述了千山的主要名勝,使人們具體瞭解了千山風光,亦感受到作者在字裏行間透露出來的欣喜心情。它的藝術特點就在真切自然,不僅語言簡樸自然,不雕飾浮華,而且思想感情樸實真切,不矯揉造作。登木梯上仙人台,兩腿發抖;從仙人台下山,讓人用布帶拽着;遊累了,餓極了,即便是吃麥餅也覺得味道香。後面雖發一些不遇的感慨,但也沒有柳宗元那樣憤激,卻顯得平和而無奈,平心希望人們能瞭解這僻居邊荒的千山名勝。
文章採用了全面鋪敍的手法,筆勢似無拘斂,但着墨並不散漫。每一處景觀,都以精煉的文字,寫出其獨呈的異彩。還不時插進主觀感受的描寫,如聽笳聲激盪林樾,有“愀然”之感;見“諸山羅列”,有“高爽清曠”之慨;入溪穿石尋中會寺,有“危甚”之嘆。雖僅稍作點染,卻也將情與景結合起來,增強了文章的感染力。
最後舉五嶽相比,又惋惜千山“僻在東隅”,作者無疑是暗含有對自己不遇的不平。但沒有即此渲泄憤激之情,而是陡然煞住,借柳宗元著文為柳州山水揚名,申明自己寫這篇遊記介紹千山的本旨;這樣的結尾是極富於意趣的,也表現了作者豁達灑脱的胸懷。
文章無論是説明方位,記敍遊程還是狀寫景物,抒發感情。都極精練簡潔。作者結合記遊寫景,抒發情懷。如山境空寂的遺世之想。峭壁斷崖的股慄之懼,賦詩飲酒的陶然之樂,讀來親切生動。篇末議論事物的幸與不幸,寄寓了作者直而被貶的身世之慨。 [11-13] 

遊千山記作者簡介

程啓充(?—1537年),字以道、初亭,別號南溪。嘉定州(今四川樂山)人,“嘉定四諫”之一。武宗正德三年(1508)考中進士,任三原縣(今陝西三原)知縣,不久被授予御史一職。為人正直,總能直言進諫。武宗時,他屢次進諫政事,斥責一些寵臣的子弟家人等濫冒軍功;又斥責當時的冗官、冗兵、冗費等現象所造成的弊端,言詞懇切,只可惜均未被武宗採納。世宗即位後,他依然敢於直言相諫,有時甚至直指皇上。世宗嘉靖元年(1522)正月,世宗郊祀天地剛完畢,清寧宮的小房間失火了。程啓充便進言説:“火災殃及寢宮,一定是由於皇上最近徇私情的事違背了天理綱常,僭越名分的做法是極不符合典章法則的”,接着他又痛陳宦官之害,懇請世宗親近賢臣,整肅朝政。奏疏上奏後,世宗卻只回復“知道了”。
由於程啓充忠誠正直,因此得罪了不少奸臣,後被奸臣尋機彈劾,被貶往邊界衞所戍守,嘉靖十六年(1537)才遇赦放還,不久去世。穆宗隆慶元年(1567)追贈為光祿少卿。著有《初亭文集》。 [14-15] 
參考資料
  • 1.    範文.《歷代摹景短文新選》.深圳:海天出版社,2001:153
  • 2.    倪其心.《中國古代遊記選》.北京:中國旅遊出版社,2000:403
  • 3.    範文.《歷代摹景短文選》.深圳:海天出版社,2011:84-85
  • 4.    張志江.《中國古代遊記名篇選讀》.北京:中國社會出版社,2009:115-116
  • 5.    陳鴻儒.《明清山水小品精華》.天津:天津人民出版社,2000:49-51
  • 6.    李青唐,朱承揮,周慧男.《明代散文精解》.杭州:杭州出版社,2007:136-138
  • 7.    祝鼎民,於翠玲.《明代散文選注》.長沙:嶽麓書社,1998:157
  • 8.    韓荔華.《漢語言文學知識》.北京:旅遊教育出版社,2007:146-147
  • 9.    賀葵.《歷代遊記菁華》.武漢:湖北人民出版社,1998:307-310
  • 10.    鄭春山.《千古絕唱:中國古典文學賞析·卷六》.北京:中國言實出版社,1999:4628
  • 11.    蔣松源.《歷代山水小品》.武漢:湖北辭書出版社,1994:66
  • 12.    布仁圖.《歷代遊記導讀》.呼和浩特:內蒙古人民出版社,2004:230
  • 13.    林邦鈞.《歷代遊記選》.北京:中國青年出版社,1992:427
  • 14.    趙望秦.《明史解讀》.北京:華齡出版社,2006:209
  • 15.    苟世祥,楊輝隆,毛丕才.《夔州詩全集·元明卷》.重慶:重慶出版社,2009:116
展開全部 收起