複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

請不要這樣

鎖定
《請不要這樣》是一首韓國歌手k.will演唱的愛情歌曲,圍繞男女之間的結婚故事展開。
中文名稱
請不要這樣
外文名稱
please don't
歌曲時長
03:32
發行時間
2012-10-11
歌曲原唱
k.will
歌曲語言
韓語
MV男主角
徐仁國 安宰賢
女主角
sistar多順

目錄

請不要這樣歌曲歌詞

나란히 앉은 자동차 속에선 음악도 흐르지 않아
늘 잡고 있던 니 왼손으로 너 입술만 뜯고 있어
니가 할 말 알아 그 말만은 말아
Don’t know why Don’t know why
1분 1초 더 끌고 싶은데 텅빈 길 나를 재촉해
빙빙 돌아온 너의 집 앞이 나 익숙해 눈물이 나와
하루가 멀게 찾아온 여기서
길을 내가 잃은 것 같아
이러지마 제발 떠나지마 제발
Don’t know why Don’t know why
비도 안 오는 유리창 넘어 뿌옇게 멀어지는 너
말처럼 쉽진 않은 널 보내야 한다는 일
돌아서서 날 버리고 가는
널 보지 못하고 떨구고 마는
눈물도 이젠 닦아야겠지 주머니 속
니가 줬던 손수건을 써야할지 이젠 버려야 할지
왜 떨림이 멈추질 않지
미친척하고 널 잡아 볼래도
내 몸이 내 말을 잘 듣지를 않아
차안에 남은 니 향기에 취해
영영 깨고 싶지 않은걸
이러지마 제발 (제발) 떠나지마 제발 (제발)
돌아와 (돌아와) 돌아와
니가 떠나간 빈자리 위엔 차가운 향기만 남아
이러지마 제발 떠나지마 제발
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와)
남은 향기만 안고 있을게 돌아와 니 자리로 [1] 
和你並排坐在車裏
音樂也暫停流逝
你總是用左手遮掩嘴唇
你想説的那些話我都知道
但不要説
don'know why
don'know why
一分一秒更加吸引我
空蕩蕩的馬路追逐着我
你就會看見你家門前
打轉的我的眼淚
很久後的一天
我找到了這裏的路
但是卻失去了你
拜託不要
不要這樣拜託
don'know why
don'know why
透過不再下雨的玻璃窗看見
漆黑中遠去的你
你不會輕易説出那樣的話
你拋棄我之後轉過身去
你一看不見失落的承諾
要丟棄口袋中你送的手帕了啊
為什麼不停顫抖
瘋了一樣想抓住你
我的身體 我的心
不受控制
永遠也不想在車裏
還聞得到
別人在你身上遺留下的香氣
拜託不要這樣(拜託)
不要這樣拜託(拜託)
回來吧(回來吧)
回來吧
你離開後的空位
只留下了香氣
拜託不要這樣
不要這樣拜託
回來吧(回來吧)
回來吧
我會留着你的座位
抱着你的香氣
等你回來

請不要這樣歌曲mv

圍繞三人展開,作為兄弟的二人平時與女主共同生活在一起。男二號在與男一號慢慢接觸的生活中產生了情愫,但男二號並沒有表達自己的情感。當男一號與女主正式宣佈準備結婚的時候,突然得知此消息的男二號恍若失去了所有。參加婚禮的男二號看着自己深深愛着的男人將會同自己好朋友結婚的時候,被那種複雜的感覺深深瀰漫。婚禮後開車回家的途中,那種壓抑的感覺再也無法控制,淚水模糊中彷彿看到了思念的人就在身旁。男二號掏出婚禮的合照,被撕開的照片慢慢疊在一起,看着自己多年的兄弟,如果沒有這樣該多好
參考資料