複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

詹姆斯·柯蒂斯·赫本

鎖定
詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn、日文名:ヘボン,1815-1911年),即已故著名美國影星凱瑟琳·赫本(曾四次獲得奧斯卡金像獎)之祖父, 日譯舊作黑本或作平文,有《和英語林集成》之著,並設計了日文的黑本式羅馬字的拼寫方案。也是日本江户時代被美國長老派教會派到日本作醫療及傳道的宣教師。在日本停留了33年之後,於1892年秋天返回美國
中文名
詹姆斯·柯蒂斯·赫本
外文名
James Curtis Hepburn
別    名
黑本
平文
民    族
Germanic
出生日期
1815年3月13日
逝世日期
1911年6月11日
畢業院校
普林斯頓大學和賓夕法尼亞大學
職    業
醫生傳教士
主要成就
設計了日文的黑本式羅馬字拼寫方案;創辦明治學院大學
信    仰
基督教
代表作品
《和英語林集成》

詹姆斯·柯蒂斯·赫本人物生平

詹姆斯·柯蒂斯·赫本 詹姆斯·柯蒂斯·赫本
詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)是美國教育學家,是日本江户時代被美國長老會派到日本作醫療及傳道的宣教師。現時最普遍的日語拉丁拼音方法平文式羅馬字(又名黑本式)就是由他所創。詹姆斯·柯蒂斯·赫本生於1815年3月13日,於1911年6月11日逝世。
詹姆斯·柯蒂斯·赫本於普林斯頓大學賓夕法尼亞大學畢業之後,到新加坡兩年等待鴉片戰爭後的中國開放傳教。他於1843年抵達中國澳門,很快又轉往廈門進行醫療和傳道。期間他以中文名合文傳教。由於未能適應東南亞氣候,他於1845年回國行醫。1859年他決心往日本進行醫療和傳道,與志向相同的妻子克拉拉·瑪麗一道從神奈川登陸日本。赫本在實施醫療事業的同時進行日語的研究,編寫日本最初的日英詞典《和英語林集成》,並使用美國平文的名出版。他也在舊新約全書日語文本的翻譯工作中擔負了重要的角色。同時,1863年(文久3年)於橫濱開設平文塾,期盼基督教主義教育能在日本生根。此後,平文塾與其他的新教各派的宣道學校合併。1887年(明治20年)赫本投自己的財產東京都港區白金作為明治學院(現·明治學院大學·同高級中學)合併,為明治學院第一代總理就任了。從平文塾到明治學院輩出了從的教育活動,支撐了高橋是清林董島崎藤村等明治期日本的許多人材。在日本停留了33年之後,1892年秋天返回美國,1911年去世。

詹姆斯·柯蒂斯·赫本在華經歷

詹姆斯·柯蒂斯·赫本 詹姆斯·柯蒂斯·赫本
詹姆斯 ·柯蒂斯·赫本在美國獲得醫學博士學位後,被美國長老會任命為醫學傳教士。1841年夏天,他同夫人一起別往新加坡,並於9月中旬抵埠,1843年夏天移居澳門。該年赫本獲准加入醫學傳道會,10月初前往廈門,但因遣遇惡劣天氣被迫返回。14日他再次來到香港,11月25日最終抵達目的地。1月下旬,他在廈門城裏開辦了一家醫院,由於赫本夫人健康不佳,必須轉換一下生活環境,他們在該年年底去了一次澳門,12月6日同盧壹牧師(Rev. J. L1oyd)一起回到廈門。但這次出行並沒有取得預期的效果,因此1845年6月28日他們再次離開廈門南下,繼而返回美國。此後赫本醫生在紐約行醫,廣闊父遊,直至最近日本開放後,他才作為美國長老會派往日本的醫學傳教士再次來到東方。1859年,赫本夫婦抵達上海,再從上海別往日本神奈川。1860年的九、十月間,他去了一次神奈川,但後又回到神奈川,於1892年秋天返回美國 [1] 

詹姆斯·柯蒂斯·赫本主要貢獻

文式羅馬字
平文(ヘボン Hebon )式羅馬字(也稱黑本式羅馬字)是由牧師詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)設計的用於使用羅馬字母來為日語的發音進行標註。這種標註方法最初被用於其出版於1867年的日英詞典。
創辦明治學院大學
詹姆斯·柯蒂斯·赫本 詹姆斯·柯蒂斯·赫本 [2]
明治學院大學是本部設在日本東京都港區 [3]  的私立大學。1949年的學制改革,該校隨之成為新制大學。明治學院大學是一所日本的基督教私立大學,有東京和橫濱兩個校區,最早創立於1863年。詹姆斯·柯蒂斯·赫本牧師為該校創辦人之一,並擔任第一任總裁。明治學院大學的校歌由該校畢業生島崎藤村創作。
參考資料