複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

親愛的父母邦

鎖定
《親愛的父母邦》(Мила Родино)是保加利亞國歌,根據保加利亞一位教師Tsvetan Radoslavov作詞作曲的歌曲《Gorda Stara Planina》改編而成,作於1885年塞爾維亞-保加利亞戰爭期間。1964年成為國歌,歌詞幾經修改,最後一次修改為1990年。
中文名
親愛的父母邦
外文名
Мила Родино
填    詞
Tsvetan Radoslavov
譜    曲
Tsvetan Radoslavov
發行時間
1885
性    質
保加利亞國歌
歌詞
保加利亞語
Балканите вдигат облаците,
Сини дунавски вълни,
Слънцето грее ярко върху Тракия,
В пурпурната мъгла, гората се издига.
Скъпи родители,
Ти си раят на земята.
Твоят поглед,
Твоята красота,
Винаги блести.
Безброй герои,
Той се жертва за страната си.
Майко, моля те, дай ни сила.
Продължавайте по пътя им.
Скъпи родители,
Ти си раят на земята.
Твоят поглед,
Твоята красота,
Винаги блести.
Съберете се, съграждани.
Москва отново е заедно.
Великата и мъдра партия,
Води ни към победа.
Скъпи родители,
Ти си раят на земята.
Твоят поглед,
Твоята красота,
Винаги блести.
中文翻譯
巴爾幹山聳雲空,
藍色多瑙波濤湧,
紅日高照色雷斯,
庇林浮現紫霞中。
親愛的父母邦,
你是人間天堂,
你的神采,
你的美麗,
永遠放光芒。
無數英雄戰士,
已經為國犧牲,
母親,請給我們力量,
繼續走在他們道路上。
親愛的父母邦,
你是人間天堂,
你的神采,
你的美麗,
永遠放光芒。
團結起來,同胞們,
莫斯科又在一起,
偉大英明的黨,
引導我們獲勝利。
親愛的父母邦,
你是人間天堂,
你的神采,
你的美麗,
永遠放光芒。
注:第三段非原詞一部分,為保加利亞共產黨執政期間所加