-
西塞羅
(古羅馬著名政治家、哲人)
鎖定
- 中文名
- 馬爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅
- 外文名
- Marcus Tullius Cicero
- 別 名
- 基凱羅(拉丁地區羅馬人名字翻譯應當從當地,實際應譯作基凱羅/奇刻若)
西塞羅人物簡介
馬爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅,是羅馬共和國晚期的哲學家、政治家、律師、作家、雄辯家。他出生於騎士階級的一個富裕家庭,青年投身法律和政治,其後曾擔任羅馬共和國的執政官;同時,因為其演説和文學作品,他被廣泛地認為是古羅馬最好的演説家和最好的散文作家之一。在羅馬共和國晚期的政治危機中,他是共和國所代表的自由主義的忠誠辯護者,安東尼的政敵。
西塞羅因其作品的文學成就,為拉丁語的發展作出了不小的貢獻。他在當時是羅馬顯著的文學人物,其演説風格雄偉、論文機智、散文流暢,設定了古典拉丁語的文學風格。西塞羅也是一位古希臘哲學的研究者。他通過翻譯,為羅馬人介紹了很多希臘哲學的作品,使得希臘哲學的研究在希臘被羅馬征服之後得以延續。
西塞羅在古羅馬時代的影響在中世紀時代漸漸衰落,但在文藝復興時被重新振興。彼特拉克在14世紀重新發現了西塞羅的書信,由此開始了文藝復興學者對西塞羅的重新研究。因此有學者認為,文藝復興在本質上是對西塞羅的復興。西塞羅的影響在啓蒙時代達到了頂峯,受其政治哲學影響者包括洛克、休謨、孟德斯鳩等哲學家。美國國父亞當斯、漢密爾頓等人也常在其作品中引用西塞羅的作品。
西塞羅深遠地影響了歐洲的哲學和政治學説,並且至今仍是羅馬歷史的研究對象。
自古政途多險難,也許當年的西塞羅對此不知或是一腔熱血,反正他當官5年後,就在演説中把西西里總督濫用權力、貪污腐敗、管理不善之類的事抖摟出來,一時名震政壇。而在立場上,他最初同前三頭同盟龐培、愷撒、克拉蘇既有聯繫合作又保持一定距離,時而站在龐培一邊,過會兒又與愷撒湊到一起,不時發表自己的政見,因此不招人待見,公元前60年4月被放逐,專門通過的《關於放逐西塞羅令》強制他必須移居到離意大利土地500英里之外。公元前44年愷撒被布魯圖斯、卡西烏斯刺死,西塞羅與後者結成統一戰線,幾次在元老院放言抨擊安東尼。未料想安東尼和屋大維(愷撒的繼承人)、雷必達共同發動內戰並取勝,形成後三頭同盟。西塞羅起而反對這次政變,但其演説顯得蒼白無力,政界再也沒有他的位置了。安東尼對西塞羅的反覆無常感到十分震怒,最後派人殺了西塞羅。
西塞羅人物生平
西塞羅早年歲月
西塞羅於公元前106年出生於意大利的阿爾皮諾,在羅馬南邊約100公里的一個小鎮。他的父親是一位相對富裕的騎士階級 (ordo equester) 成員,大約相當於當時社會的上層階級。“西塞羅”這個姓氏,根據普魯塔克的説法,意思是鷹嘴豆;因此,西塞羅的名字常常被其他人用來開玩笑。當西塞羅初涉政治時,他的朋友勸他放棄或者更換一個新名字,但西塞羅堅決拒絕了,並且反駁道,他將會努力讓西塞羅這個姓氏比當時的貴族家庭司卡魯斯和卡圖魯斯更加榮耀。
根據普魯塔克的記載,西塞羅出生時,他母親夢見了一個預言,説西塞羅將會為羅馬帶來極大的福祉。在他出生後,小西塞羅被證明確實是一個優秀的學生,因為其超凡的智力和天賦很快稱為學校裏最好的學生,以至於他同學的家長都紛紛去學校拜訪這位天才少年。在完成學校的學習後,他前往羅馬旁聽希臘哲人菲洛 (Philon) 的講座,隨後師從羅馬政治家、克拉蘇的岳父斯凱沃拉(Qunitus Mucius Scaevola)學習法律。起先,西塞羅希望能夠在政府謀職,並且短暫地在軍隊服役過一段時間,但感到共和國正在陷入政治危機,並且變得越來越獨裁主義後,他從軍隊退役,恢復了一個學者的生活。西塞羅早年就對演説和詩歌十分感興趣,並且在早年不僅以演説天分著名,其詩歌也廣受讚譽。但儘管其演説確為上乘之作,其詩歌作品卻慢慢地被後來更有天分的詩人所掩蓋了。
儘管西塞羅的家庭相對富裕,也有較好背景,但羅馬的政治職位一直被幾大政治家族所壟斷,因此對於西塞羅來説,在政治上謀求事業非常困難。但西塞羅仍然對政治抱有極大的熱情。據説他把阿基里斯的名言當作自己的座右銘:追求最好的,超越他人。但由於缺少家庭關係,西塞羅只能有兩個途徑進入政治:從軍或是從法。在一段不成功的軍隊經歷之後,西塞羅選擇了律師作為自己的職業起點。很快,西塞羅就在律師界中展露了自己的演説天分,開始為自己贏得名聲。他在第一個案子中為一位叫羅斯克烏斯(Roscius)的人辯護。此人為了保護自己的家產觸犯了獨裁者蘇拉的寵信克里索古努斯(Chrysogonus),因此被其指控謀殺。當時所有的律師都因害怕觸怒蘇拉本人而不敢接手這個案子,但西塞羅沒有畏懼原告的後台,接下了辯護並且贏得了案子,從而為他贏得了極大的名聲。但據説因為害怕蘇拉的迫害,但更可能是出於個人健康原因,西塞羅隨後離開了羅馬,前往希臘。在那裏,他受到了學園派哲人斐洛和科裏托馬庫斯(Cleitomachus)所持的懷疑論(Academic skepticism)的極大影響,以至於他開始考慮,如果自己回不到羅馬,便在雅典安頓下來過平靜的生活,研究哲學。
但不久之後,蘇拉的死訊傳來,西塞羅決心回到羅馬的公共生活中去。但在回羅馬繼續他的事業之前,他首先前往小亞細亞的羅德島學習演講,為政治事業作準備。據説,傳授西塞羅演講學的老師阿波羅尼烏斯不會拉丁語,於是他要求西塞羅用希臘語演講。儘管希臘語不是他的母語,西塞羅還是同意了,用希臘語發表了他的演説。在演説過程中,聽眾紛紛開始竊竊私語,透露出讚許和驚異,但阿波羅尼烏斯一言不發;西塞羅完成了他的演講後,他陷入了長時間的沉默之中。直到西塞羅開始感到不安時,他才開口道:”你,西塞羅,我由衷地讚賞和欽佩;但為希臘不幸的命運,我感到可惜,因為我見證了我們惟一還留下的榮耀,我們的文化和我們的雄辯,也因為你,將會被羅馬人所有。“
西塞羅執政生涯
公元前63年,西塞羅成為了第一個“新人”,即圖利烏斯家族中第一個擔任執政官的人,也是三十多年以來第一個通過選舉擔任這一職務的人。在這一時期,他僅有的突出政績在於鎮壓了喀提林陰謀。盧修斯·瑟金斯·喀提林因為不滿時政企圖推翻羅馬共和國。西塞羅起草了戒嚴令,也被稱作“元老院決議”,西塞羅為此發表了四個言辭激烈的演説,指責喀提林及其追隨者生活腐朽糜爛,並指責他們揮霍無度,決定將喀提林驅逐出羅馬。
西塞羅(10張)
西塞羅在位期間的演説可以被看作早期明顯排猶的範例。在這個演講中,西塞羅利用了幾個兩千餘年來不絕於耳的典型例子,這些例子引起了羅馬貴族盧修斯·瓦爾納·斯福萊克斯事件,其中最顯著的一件是他非法侵吞了猶太人的基金,而這些基金本來都是為了維持在耶路撒冷神殿而設立的。為了保護福萊克斯,西塞羅辯稱:“這些公共場所本來是為了設立露天法庭而預留的:現在讓我們想想猶太人對金錢的狂熱,你選擇這個總是熙熙攘攘的地段,(首席檢察官)勞利阿斯,考慮一下這個特殊指控,我們都心中有數,這些數量龐大的猶太人羣體和他們結黨營私的趨勢,正是對舉辦公共會議難得的支撐。”
西塞羅放逐返回
公元前58年,公民黨人立法放逐那些不經法律審判而處死羅馬公民的人,儘管西塞羅仍享有前63年元老院終極議決授予給他的豁免權。不過他仍然希望在人民中尋找支持。儘管此時,西塞羅已經不可能一個人出席公共集會了。他決意獻身佇立於羅馬廣場上的密涅瓦神像並自我放逐離開意大利一年,並把自己的計劃寫進了演講文稿內。在寫給他朋友阿提克斯的信中,西塞羅提到元老院因為忌憚他的成就而在放逐他的問題上並沒有施以援手。在一年的放逐生涯後,西塞羅回到了羅馬並得到了熱烈的歡迎。
公元前50年,當龐貝和愷撒的矛盾日漸升級之時,西塞羅傾向支持龐貝但他努力避免與愷撒為敵。前49年,愷撒侵入意大利,西塞羅逃往羅馬。愷撒勸他回來,但是沒有成功。那年6月,西塞羅逃出意大利並前往希臘。前48年,西塞羅陪同龐貝前往色薩利營地,在那裏他們和一大羣共和主義者發生了激烈的爭論,其中就有龐貝的兒子。共和主義者態度激進他們輪番上陣與西塞羅辯論。當愷撒在希臘取得輝煌勝利後,西塞羅一行不得已回到了羅馬。
西塞羅去世
當愷撒在公元前44年3月15日被“釋放者”刺殺的消息傳到西塞羅耳中時,他大吃一驚。在寫給參與這一陰謀的特里布拉斯的信中,西塞羅表達了自己希望“被邀請出席宴會”。在這一動盪時期,西塞羅成為了民眾領袖並招致了馬克·安東尼,前任騎士統領的厭惡。馬克·安東尼希望替愷撒復仇,具體措施第一步為承諾不放逐暴君的前提下獲得合法性的支持。作為交換,元老院將取消對於那些刺殺者的特赦。
西塞羅和安東尼,都曾經是愷撒的下屬,成為了此時羅馬的領導人。西塞羅成為了元老院的發言人,正如愷撒所期望的那樣,安東尼成為了執政官和行政官。但這兩個人從來沒有和諧過。當西塞羅指責安東尼不顧愷撒的真實願望而隨意曲解他的政治主張和願望。他們兩人的關係進一步惡化。四月,愷撒的繼承人屋大維抵達羅馬,西塞羅制訂了一個方案讓屋大維來制衡安東尼。九月,屋大維通過一系列演講來批評安東尼。西塞羅把屋大維捧上了天,把他譽為“天賜之子”,他僅有的願望就是獲得光榮與榮耀因而他不會重蹈他舅舅的覆轍。同時,他攻擊安東尼,嘲笑他是“綿羊”,西塞羅在元老院重振旗鼓反對安東尼。在這一時間內,西塞羅成為了聲譽卓著的民眾領袖,按照歷史學家阿庇安的説法,他站在他名譽的峯巔。作為一個廣受歡迎的領袖,西塞羅的言行瓦解了一批安東尼的支持者。但這樣以來卻激怒了安東尼及其門徒,他們計劃向羅馬推進並逮捕西塞羅。西塞羅逃亡使這個計劃不了了之。之後馬克·安東尼和屋大維又暗自勾結,在希臘擊敗刺殺凱撒並且外逃的布魯圖斯的軍團。
蘇拉於公元前82至79年間公開實行殘酷的軍事專制,對反對他的人予以嚴厲的報復。其手段是不經任何法律手續,先後擬定三份犯人名單,宣告名單上的人為公敵,公佈於羅馬的廣場,任何人都可以不經審判殺死列入名單者。因此在各地約有2600名騎士、90個同情所謂敵人的元老院元老和2000位反對黨人死於非命。
大概考慮到蘇拉的法子太野蠻殘忍,凱撒執政時期始終拒絕採用。這三個人開列了一份宣佈不受法律保護者的名單。屋大維曾打算赦免西塞羅,但安東尼堅決反對。
當三個頭兒商討此事時,西塞羅和弟弟昆圖斯正在外地。獲悉不受法律保護者名單後,他們準備乘船到馬其頓。不過,因弟弟推遲了行期,很快被僕人出賣遭殺。西塞羅心煩意亂地來到海邊的別墅。公元前43年12月7日,效忠於他的僕人正用轎子抬着他向大海走去,企圖讓主人逃命。但是一個從弟弟昆圖斯那裏獲得自由的年輕奴隸出賣了他,追趕的百人隊隊長在樹林中趕上了轎子,西塞羅曾為這個隊長出庭辯護過(罪名是殺害長輩罪)。隊長按照安東尼的命令割下西塞羅的頭顱和雙手,這些戰利品依世紀之初內戰最為慘烈期間創下的一種習俗,被釘在了羅馬城市廣場的講壇上。
安東尼宣佈:西塞羅一死,就可以廢除宣佈不受法律保護這一法令了。因為他相信,這位昔日的執政官老兄,僅憑其博大精深的雄辯才華,就可在他面前築起許多逾越不了的障礙,而自由之神所依賴的正是這一招。
“沒有什麼比認識到我們生來是為了正義更能讓我們變的崇高了,法律不是靠我們的意志而是依靠其本性來實施的。”西塞羅的這句名言始終耐人琢磨。
西塞羅著作成就
編號 | 作品中譯名 | 時 間 | |
1 | De inventione | 《論取材》 | 91–80 |
2 | Aratea | 《阿剌託斯詩集》(殘詩) | 91–80 |
3 | Oeconomici libri | 《治家者之書》(殘篇) | 約85 |
4 | Pro Quinctio | 《為克維恩克提烏斯辯護》 | 81 |
5 | Pro Roscio Amerino | 《為若斯奇烏斯·阿美瑞努斯辯護》 | 80 |
6 | Pro Vareno | 《為瓦熱努斯辯護》(殘篇) | 77?–76 |
7 | Cum quaestor Lilybaeo decederet | 《當財務官離開利呂拜昂》(殘篇) | 74 |
8 | Pro Caecina | 《為凱奇納辯護》 | 71–68 |
9 | Divinatio in Caecilium | 《與凱奇利烏斯競當起訴人》 | 70 |
10 | In Verrem | 《反維勒斯》 | 70 |
11 | Pro Fonteio | 《為封忒尤斯辯護》 | 69 |
12 | Pro Oppio | 《為歐璞皮烏斯辯護》(殘篇) | 69 |
13 | Pro Roscio comoedo | 《為諧劇演員若斯奇烏斯辯護》 | 77–66 |
14 | Pro lege Manilia 或De imperio Cn. Pompei | 《為瑪尼利烏斯法案辯護》 或《論格奈·龐培的指揮權》 | 66 |
15 | Pro Cluentio | 《為克路恩提烏斯辯護》 | 66 |
16 | Pro Fundanio | 《為芬達尼烏斯辯護》(殘篇) | 66? |
17 | De Manilio或Pro Manilio | 《論瑪尼利烏斯》或《為瑪尼利烏斯辯護》(殘篇) | 66–65 |
18 | De rege Alexandrino | 《論亞歷山大里亞的國王》(殘篇) | 65 |
19 | Pro Cornelio I & II | 《為科爾內利烏斯辯護》前後篇(殘篇) | 65 |
20 | Pro Gallio | 《為伽珥利烏斯辯護》(殘篇) | 64 |
21 | In toga candida | 《身着候選者白袍》(殘篇) | 64 |
22 | De lege agraria或Contra Rullum | 《論土地法案》或《反對茹珥路斯》 | 63 |
23 | Pro Rabirio perduellionis reo | 《為被控叛國的剌比瑞烏斯辯護》 | 63 |
24 | De proscriptorum liberis | 《論被宣佈為公敵者的子女》(殘篇) | 63 |
25 | De Othone 或cum a ludis contionem avocavit | 《論歐託》 或《當他從賽會中召集預備會》(殘篇) | 63 |
26 | In Catilinam | 《反卡提利納》 | 63 |
27 | Pro Murena | 《為穆熱納辯護》 | 63 |
28 | Contra contionem Q. Metelli | 《反對昆·美忒珥路斯的預備會》(殘篇) | 62 |
29 | Pro Sulla | 《為蘇拉辯護》 | 62 |
30 | Pro Archia | 《為阿爾奇阿斯辯護》 | 62 |
31 | In Clodium et Curionem | 《反克洛迪烏斯和庫瑞歐》(殘篇) | 61 |
32 | De consulatu suo | 《論他的執政官生涯》(殘詩) | 60 |
33 | Pro Flacco | 《為弗拉克庫斯辯護》 | 59 |
34 | Post reditum in senatu | 《歸來後在元老院的演説》 | 57 |
35 | Post reditum ad populum | 《歸來後對民眾的演説》 | 57 |
36 | De domo sua | 《論他的家宅》 | 57 |
37 | Pro Sestio | 《為色斯提烏斯辯護》 | 56 |
38 | In P. Vatinium testem interrogatio | 《對證人普·瓦提尼烏斯的盤問》 | 56 |
39 | Pro Caelio | 《為凱利烏斯辯護》 | 56 |
40 | De haruspicum responsis | 《論髒卜官的迴應》 | 56 |
41 | De provinciis consularibus | 《論執政官的行省》 | 56 |
42 | Pro Balbo | 《為巴珥布斯辯護》 | 56 |
43 | De temporibus suis | 《論他的[艱難]時光》(殘詩) | 56–54 |
44 | In Pisonem | 《反皮索》 | 55 |
45 | De oratore | 《論演説家》 | 55 |
46 | De iure civili in artem redigendo | 《論把市民法化為一種體系》(殘篇) | 55 |
47 | Pro Scauro | 《為斯考茹斯辯護》 | 54 |
48 | Pro Plancio | 《為璞蘭奇烏斯辯護》 | 54 |
49 | Pro Vatinio | 《為瓦提尼烏斯辯護》(殘篇) | 54 |
50 | suave ἔπος | 一首怡人的敍事詩 | 54 |
51 | Pro Rabirio Postumo | 《為剌比瑞烏斯·頗斯圖穆斯辯護》 | 54–53 |
52 | De aere alieno Milonis | 《論米洛的債務》(殘篇) | 53 |
53 | Pro Milone | 《為米洛辯護》 | 52 |
54 | De re publica | 《論共和國》 | 51 |
55 | De legibus | 《論法律》 | 52後 |
56 | Partitiones oratoriae | 《演説術的分類》 | 54–44 |
57 | De concordia | 《論同心》 | 49 |
58 | Brutus | 《布魯圖斯》 | 46 |
59 | Paradoxa Stoicorum | 《廊下派的反論》 | 46 |
60 | De optimo genere oratorum | 《論那類最好的演説家》 | 46 |
61 | Cato | 《卡託》(殘詩) | 46 |
62 | Orator | 《演説家》 | 46 |
63 | Pro Marcello | 《為瑪爾刻珥路斯辯護》 | 46 |
64 | Pro Ligario | 《為利伽瑞烏斯辯護》 | 46 |
65 | Marius | 《馬略》(殘詩) | 45前 |
66 | Consolatio | 《安慰》(殘篇) | 45 |
67 | Hortensius | 《霍爾騰西烏斯》(殘篇) | 45 |
68 | volumen prohoemiorum | 一沓前言 | 45 |
69 | Academici libri | 《學園派之書》 | 45 |
70 | Catulus | 《卡圖路斯》(已佚) | 45 |
71 | Lucullus, , | 《路庫珥路斯》 | 45 |
72 | συμβουλευτικόν | 一封建議[信] | 45 |
73 | σύλλογος πολιτικός | 一部邦政會談 | 45 |
74 | De finibus bonorum et malorum | 《論善惡之極》 | 45 |
75 | laudatio Porciae | 頗爾奇阿的悼詞(已佚) | 45 |
76 | Tusculanae disputationes | 《圖斯庫路姆論辯集》 | 45 |
77 | Protagoras | 《普羅塔戈拉》 | 45 |
78 | Timaeus或De universo | 《蒂邁歐》或《論宇宙》 | 45 |
79 | De natura deorum | 《論諸神的本性》 | 45 |
80 | De rege Deiotaro | 《論得約塔茹斯國王》 | 45 |
81 | De senectute | 《論老年》 | 44 |
82 | De divinatione | 《論預言》 | 44 |
83 | De fato | 《論命運》 | 44 |
84 | De amicitia | 《論友誼》 | 44 |
85 | De gloria | 《論榮譽》(殘篇) | 44 |
86 | Topica | 《論題》 | 44 |
87 | De officiis | 《論義務》 | 44 |
88 | De virtutibus | 《論德性》(殘篇) | 44 |
89 | Philippicae | 《反腓力》 | 44–43 |
90 | ἀνέκδοτα | 一部秘史(殘篇) | 44–43 |
91 | Ἡρακλείδειον | 一部赫拉克勒伊得斯式的作品(已佚) | 44–43 |
92 | In P. Servilium Isauricum | 《反普·色爾維利烏斯·伊掃瑞庫斯》(殘篇) | 43 |
93 | Epistulae ad Atticum | 《致阿特提庫斯書》 | 68–44 |
94 | Epistulae ad familiares | 《致親友書》 | 62–43 |
95 | Epistulae ad Quintum fratrem | 《致胞弟昆圖斯書》 | 59–54 |
96 | Epistulae ad M. Brutum | 《致瑪·布魯圖斯書》 | 43 |
97 | Admiranda | 《奇聞紀》 | — |
98 | Alcyones | 《翠鳥》(殘詩) | — |
99 | Commentarii causarum | 《案件筆記》(殘篇) | — |
100 | De auguriis | 《論占卜》(殘篇) | — |
101 | De expeditione Britannica | 《論不列顛遠征》(已佚) | — |
102 | Epigrammata | 《銘辭集》(存疑) | — |
103 | Edictum Lucii Racilii tribuni plebi | 《平民保民官路奇烏斯·剌奇利烏斯的通告》(已佚) | — |
104 | Facete dicta | 《妙語集》(殘篇) | — |
105 | Γεωγραφικά | 《地理志》(未完成) | — |
106 | Limon | 《草場》(殘詩) | — |
107 | Nilus | 《內伊洛斯》(殘詩) | — |
108 | Pro negotiatoribus Achaeis | 《為希臘批發商們辯護》(已佚) | — |
109 | Pontius Glaucus | 《海神格勞科斯》(殘詩) | — |
110 | Thalia maesta | 《悲傷的塔勒雅》(殘詩) | — |
111 | Uxorius | 《寵妻者》(已佚) | — |
112 | [Commentariolum petitionis] | 《競選手冊》(佚名) | — |
113 | [Epistulae ad Octavianum] | 《致屋大維書》(託名) | — |
114 | [In Sallustium] | 《反撒珥路斯提烏斯》(託名) | — |
115 | [Pridie quam in exilium iret] | 《他流亡前的那天》(託名) | — |
116 | [Rhetorica ad Herennium] | 《獻給赫仁尼烏斯的修辭學著作》(託名) | — |
在政治、法律思想方面的代表作是《論共和國》和《論法律》。認為國家是人民的事務,是人們在正義的原則和求得共同福利的合作下所結成的集體;君主、貴族和民主三種政體都是單一政體,理想的政體應是“混合政體”,即以當時羅馬元老院為首的奴隸主貴族共和國。
在哲學方面的創作有《論善惡之極》,《論諸神的本性》等,他主張綜合各派的學説,因此被認為是古代折中主義最典型的代表。他是第一個將古希臘哲學術語譯成拉丁文的人,對哲學的發展和哲學術語都有極大影響。
在教育方面的創作有《論演説家》等,他認為教育的最終目的是培養有文化修養的雄辯家,而訓練的方法是實地練習。
早在羅馬帝國初期法學家興起以前,他就係統地論證了自然法和實在法之間的關係,認為自然法代表理性、正義和神的意志,是普遍適用、永恆不變的,它在國家產生以前早已存在;實在法必須符合自然法,否則根本不配稱為法律。
西塞羅是羅馬最傑出的演説家、教育家,古典共和思想最優秀的代表,羅馬文學黃金時代的天才作家。他的典雅的拉丁文體促進了拉丁文學的發展,從而影響了羅馬以及後來歐洲的教育。
《論演説家》是西塞羅論述教育的主要著作,發表於公元前55年。在此書中,他談論一個演説家所必需的學問和應該具有的品格。
西塞羅著名演説
西塞羅的演説按照修辭程式組織材料,詞彙豐富,句法考究,一句中講求妥貼排列從屬子句,局部之間要求對稱,以累積説服力量,而在句尾特別注意音調的抑揚頓挫,稱為“西塞羅式的句法”。他也善用提問、直接向對方致詞、比喻、諷刺等修辭手段。他認為演説主要是打動聽者的感情,而不是訴諸理性判斷,因此他不惜用誣衊或歪曲事實的手段。他的演説文的風格被後代一些作家和演説家奉為榜樣。
西塞羅法學成就
西塞羅集政治家和法律思想家於一身。據説,他出生時未給母親帶來任何痛苦,奶媽甚至還看到幽靈顯形並對她説“這個孩子日後將為祖國做出重大貢獻”。預言很快得到應驗,從學業開始階段,其聰穎和靈性就出了名,以至於當地孩子們的家長前來旁聽學校的課程,以便親眼看一看這位小神童。他16歲時穿上成年袍到羅馬求學,研讀法律和哲學,經常到廣場觀看舉行的各種訴訟,參加行政官們爭取那些最終有權投票通過各種法律的民眾而召開的公眾集會。成為律師後,其雄辯力顯示出來,他承辦的案子幾乎總是勝訴。31歲那年當上西西里省的財政官,39歲擔任市政官,次年為大法官,43歲做執政官。主要著作有《論共和國》、《論義務》和《論法律》。由於口才非凡,被人稱為無與倫比的演説家、羅馬最偉大的辯護者。
西塞羅是一位西方歷史上早期傑出的法學家。準確地説,西塞羅不屬於他那個時代嚴格意義上的法學家。他同時代的人説,如果西塞羅懂一點法律的話那他就無所不知了。那時的法學家(jurisconsult)所做的主要工作是解釋市民法,回答市民法的問題。西塞羅的著作並沒有像他們那樣“周旋於細枝未節當中”而是從“法律和法的根源”以及“從哲學深處汲取法的原理”來“解釋法的本質問題”。所以,西塞羅可稱得上是一位法哲學家,而不僅是法律家。他的政治法律思想主要集中體現在他所著的《論共和國》和《論法律》當中。
《論法律》主要思想
1.自然法思想。西塞羅認為,在實在法,也就是各民族制定的各種法律之上有一更高的適用於一切民族永恆的自然法。自然法是與自然即事物的本質相適應的法,其本質為正確的理性。所以,自然法效力高於實在法。實在法必須反映和體現自然法的要求。因為“惡法非法”,所以法律必須體現正義和公正。據此,西塞羅還提出了“人人平等”的主張,這種主張也影響了日後羅馬法的面貌。
2.國家理論。首先,西塞羅認為理想政體應該是混合政體,他繼承了亞里士多德的理論將政體分為執政官為代表的君主制、以元老院為代表的貴族制和以保民官為代表的民主制。他認為這三種政體各有其偏失,所以他主張在這三種政體基礎之上加以綜合而建立一“混合政體”。實際上,西塞羅本人是主張共和制的。其次,在國家的管理方面,他綜合了柏拉圖和亞里士多德的觀點,既強調法律的作用,也重視國家管理中的人的因素。
西塞羅名言
Errare mehercule malo cum Platone quam cum istis vera sentire. (Tusc. 1.39)
我寧可與柏拉圖一同犯錯也不要和那種人一起感知真相。(《圖斯庫路姆論辯集》1.39)
有勇氣的人,心中必然充滿信念。
沒有誠實,哪來尊嚴。
如果一個人能對着天上的事物沉思,那麼在他面對人間的事物時,他的所説所想就會更加高尚。
困難越大,榮耀也越大。
給青年人最好的忠告是讓他們謙遜謹慎,孝敬父母,愛戴親友。
活着就意味着思考。
法是最高的理性。
- 參考資料
-
- 1. 西塞羅作品列表(顧枝鷹編譯) .中國人民大學文學院古典文明研究中心[引用日期2020-07-30]
- 2. 《論法律》(西塞羅)【摘要 書評 試讀】- 京東圖書 .京東[引用日期2023-02-27]
- 3. 《論法律》(西塞羅)【摘要 書評 試讀】- 京東圖書 .京東[引用日期2023-02-27]