複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

行辭新福歌

鎖定
本作品由王粲創作
王粲(177~217),漢魏間詩人。“建安七子”之一。字仲宣。山陽高平(今山東省金鄉縣)人。曾祖王龔、祖王暢,都曾位列三公。父王謙,為大將軍何進長史。王粲少時即有才名,曾受到著名學者蔡邕的賞識。年十七,司徒辟舉,詔授黃門侍郎;當時董卓新誅,其黨李□郭汜等在長安作亂,乃不應徵召而往依荊州牧劉表王粲在荊州住了16年,劉表其貌不揚,又體弱通脱,不甚重用。建安十三年(208)秋,曹操南征荊州,粲勸劉表之子劉琮舉州歸降。操召授粲為丞相掾,賜爵關內侯,後又遷軍師祭酒。建安十八年(213),魏國既建,拜侍中。建安二十一年(216)冬,隨軍徵吳,次年春,在返回鄴城途中病卒。王粲詩今存23首,王粲賦今存20多篇。《隋書·經籍志》著錄有《王粲集》11卷,《去伐論集》3卷,《漢末英雄記》10卷,皆佚。明代張溥輯有《王侍中集》1卷,收入《漢魏六朝百三家集》。
中文名
行辭新福歌
作品時代
三國
作品出處
《王粲全集》
作者姓名
王粲

行辭新福歌作品原文

神武用師士素厲,
仁恩廣覆,
猛節橫逝。
自古立功,
莫我弘大。
桓桓徵四國,
爰及海裔。
漢國保長慶,
垂祚延萬世。 [1] 

行辭新福歌註釋

神武用師:神武地使用軍隊。神武,用武神奇睿智。威服天下而不用殺戮曰神。師,軍隊。士:將士。素厲:素來勇猛厲害。仁恩:仁愛恩德。廣覆:廣泛地覆蓋各地。猛節:猛烈的時節。橫逝:遠遠離去。橫流逝去。自古立功:自從古代的立功者。莫我弘大:莫有我可弘大者唉。桓桓huán:勇武、威武貌。廣大貌。四國:四方鄰國。亦泛指四方,天下。指四方諸侯國。爰及:於是到達。海裔:海邊。常形容邊遠之地。裔,邊,邊遠的地方。漢國:漢朝的國家。保長慶:保持長久慶祝。垂祚:國祚永垂。國祚傳留後世。延萬世:綿延萬世。行辭新福歌:歌頌德行歌辭的新福歌。歌頌德行的歌辭。古《巴渝舞》的舞曲名之一。

行辭新福歌作品賞析

述兵制國威,寥寥四十二字,兵勢國威,昂揚莫可抑止。重兵崇禮,國祚延延!
參考資料