複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蜀桐

(唐代李商隱詩作)

鎖定
《蜀桐》是唐代詩人李商隱創作的一首七言絕句。詩的前兩句寫桐樹之高;後兩句則寫桐樹雖高,並曾教紫鳳無處棲身,但終不免斫而為琴,被人用以彈《壞陵》。全詩深婉精麗,旨意隱秘。
作品名稱
蜀桐
作    者
李商隱
創作年代
唐代
出    處
《全唐詩》
作品體裁
七言絕句

蜀桐作品原文

蜀桐1
玉壘2高桐拂玉繩3,上含非霧下含冰4
枉教5紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵6 [1] 

蜀桐註釋譯文

蜀桐詞句註釋

  1. 蜀桐:此指桐木斫成之琴。
  2. 玉壘:山名,在四川。
  3. 玉繩:星名,北斗第五星。
  4. 上含非霧下含冰:言桐樹之高。非霧:雨雪或雲靄之細密貌。
  5. 枉教:空教、徒讓。
  6. 壞陵:琴曲名,相傳為伯牙所作。 [2] 

蜀桐白話譯文

玉壘山上的高高桐樹挺立蒼穹,撫拂星辰,樹梢上裹着朦朧的雲霧,樹根浸着厚厚的寒冰。
但是徒然長得這般高大並未成為紫鳳棲身之材,卻被砍作了秋琴,悲傷地彈奏着《壞陵》。

蜀桐創作背景

關於這首詩的創作背景,大致有三種説法。一種認為《蜀桐》作於唐宣宗大中五年(851),其時,東川節度使柳仲郢奉調回長安,詩人以幕府屬員的身分隨柳回京。仲郢內徵,好似良材之斫作秋琴,而自己則從此託身無所,感慨之下,寫下這首詩。 [1]  一種認為詩人以蜀桐為喻,頌揚李德裕是一條頂天立地的漢子,並感嘆他遭了殃,遠貶崖州,自己變得無依無靠。 [3]  一種認為是詩人為自己失戀而作。題旨以“蜀桐”代情侶。對照詩人的《玉山》,“桐拂千尋”,就是“玉壘高桐拂玉繩”;“鳳要棲”桐,即獲得愛情;“枉教紫鳳無棲處”,則詩人受環境影響而失戀。只因詩人“學仙玉陽東”時,朝夕與“玉陽”相處,於是一系列的情詩皆用“玉山”、“玉壘”。 [4] 

蜀桐作品鑑賞

蜀桐文學賞析

“玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。”主要描繪桐樹的俊拔和堅毅的品性。梧桐的生長環境是惡劣的,它的枝葉為雲氣所繚繞,它的腳下是冰雪。梧桐在中國古典文學中是一種與鳳凰相連的佳木,詩人在描寫中刻意渲染一種悲涼的氛圍。山名用“玉壘”,玉石高潔出塵,已有一種堅硬的感覺;桐稱“高桐”,本身也有一種悲劇氣質。
“枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。”感嘆高桐白白長得高大,最後被人斫作秋琴去彈《壞陵》古曲。棲息於樹上的鳥是那傳説中最潔淨的鳳凰,而詩人特意選擇“紫鳳”一詞加以美飾,色彩上更加鮮明;琴説是“秋琴”,也是在着意突出一種寒涼之意。
詩人朦朧含蓄地表達自己的感情,使得這首七絕在藝術上細美憂約,具有抑鬱的情調和憂傷美。 [5-6] 

蜀桐名家點評

清代姚培謙《李義山詩集箋註》卷十四:嘆世無知音也,非惜高桐之謂。
清代屈復《玉溪生詩意》卷十四:一、二言材之良如此,正當留於棲鳳,乃斫琴而彈廣陵,世無賞音,徒枉令紫鳳無棲處耳。 [2] 

蜀桐作者簡介

李商隱(813—858),字義山,號玉溪生,懷州河內(今河南沁陽)人。唐文宗開成二年(837)進士。曾任秘書省校書郎、弘農尉等職。宣宗大中五年(851)入蜀,任東川節度使柳仲郢的節度判官。在四川的梓州(今四川三台)幕府生活的四年間,曾一度對佛教有着很大的興趣,與當地的僧人交往,並捐錢刊印佛經,甚至想過出家為僧。因捲入“牛李黨爭”的政治旋渦而備受排擠,一生困頓不得志。有《李義山詩集》。 [7] 
參考資料
  • 1.    (唐)李商隱著.李商隱集 (第二版):山西古籍出版社,2006年01月第2版:第169頁
  • 2.    周蒙,馮宇主編.全唐詩廣選新注集評 8:遼寧人民出版社,1994.08:第378頁
  • 3.    王德明,李蘇瀾,王舒悦編.古代詠物詩精選點評:廣西師範大學出版社,1996.03:第134頁
  • 4.    鍾來茵著.李商隱愛情詩解:學林出版社,1997年07月:第72頁
  • 5.    李淼著.李商隱詩三百首譯賞:長春出版社,1990.12:第397-398頁
  • 6.    楊春俏,吉新宏注析.中晚唐抒情詩選:南海出版公司,2005.04:第265頁
  • 7.    林文詢主編.詩意成都:中國旅遊出版社,2016.05:第53頁