-
虞美人·銀牀淅瀝青梧老
鎖定
《虞美人·銀牀淅瀝青梧老》是清代詞人納蘭性德所作的一首詞。詞的上片描寫秋景,下片寫作者故地重遊,引發感慨。全詞悽悽楚楚,蕩氣迴腸,纏綿婉約,表達了詞人追憶舊情的感傷。
- 作品名稱
- 虞美人·銀牀淅瀝青梧老
- 作 者
- 納蘭性德
- 創作年代
- 清代
- 出 處
- 《飲水詞》
- 作品體裁
- 詞
虞美人·銀牀淅瀝青梧老作品原文
虞美人⑴
銀牀⑵淅瀝⑶青梧老,屧粉⑷秋蛩⑸掃。採香⑹行處蹙⑺連錢⑻,拾得翠翹⑼何恨不能言。
迴廊⑽一寸相思地,落月成孤倚。背燈和月就⑾花陰,已是十年蹤跡十年心。
虞美人·銀牀淅瀝青梧老註釋譯文
虞美人·銀牀淅瀝青梧老詞句註釋
⑴原為唐教坊曲,後用為詞牌名。此調初詠項羽寵姬虞美人死後地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峯”等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
⑵銀牀:指井欄。一説為轆轤架。
⑶淅(xī)瀝(lì):象聲詞,形容風雨聲、落葉聲等。
⑷屧(xiè)粉:借指所戀之女子。屧,為鞋的襯底,與粉字連綴即代指女子。
⑸秋蛩(qióng):蟋蟀。
⑹採香:指曾與她有過一段戀情的去處。
⑺蹙(cù):聚攏,聚集。
⑻連錢:草名,葉呈圓形,大如錢。
⑼翠翹(qiào):女子的首飾。
虞美人·銀牀淅瀝青梧老白話譯文
井邊的梧桐在淅瀝的秋風秋雨中漸漸老去,所愛之人的蹤跡也在蟋蟀的嗚叫中慢慢消失。所愛之人經行之處,如今已荒無人跡,佈滿了青苔。此時舊地重遊,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無法對人明言,只能徒自傷感。
迴廊之處曾經留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重遊,相思成灰。獨倚迴廊,只有天邊落月孤獨相伴。吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過去的蹤跡。十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動。時光流逝,歲月無情,埋藏在心裏的那份情感歷久彌新,難以忘懷。
[4]
虞美人·銀牀淅瀝青梧老創作背景
虞美人·銀牀淅瀝青梧老作品鑑賞
虞美人·銀牀淅瀝青梧老文學賞析
上片首先由秋雨梧桐、秋蛩哀鳴引發出對舊情的追懷,進而企圖在舊地重遊中尋覓芳蹤。然而時過境殊,昔時採香之處已經杳非前日,何況情事隱秘,即使拾得舊情人的遺物,也只能徒增遺恨。
下片由“迴廊”切入。“迴廊”在納蘭的詞中多次被提到,應和其早年的一段戀情有關。這個地方寄託着往日的甜蜜和此時的哀傷,是觸發詞人複雜情感的重要媒介。重遊迴廊,物是人非;相思入骨,心事成灰。
虞美人·銀牀淅瀝青梧老名家點評
現代作家孟暉《蓮花香印的足跡》:那些被使用了數個世紀的舊典故,迴廊、紅窗、心字香之類,乃至落花、苔痕等等,似乎早被人們嚼熟了。但是,這些意象在納蘭容若筆下能翻出一番冷峭、清麗的新意,讀來令人肌骨清涼。
[5]
虞美人·銀牀淅瀝青梧老作者簡介
納蘭性德(1655-1685年),字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子,清代詞人。納蘭性德出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676年)年中進士,授乾清門三等侍衞,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。
- 參考資料
-
- 1. 小橋流水著.家家爭唱飲水詞,納蘭心事幾人知 納蘭詞經典鑑賞:中國畫報出版社,2013.05:第36頁
- 2. 楊國孚等編著.韻譯歷代經典詩詞歌賦曲:中國地質大學出版社,2011.12:第245頁
- 3. 汪政、陳如江編著.納蘭詞:浙江教育出版社,2008.3:第115頁
- 4. (清)納蘭性德著.納蘭性德集:三晉出版社,2008.10:第57-58
- 5. 馬大勇編著.納蘭性德:中華書局出版社,2010.03:第136頁
- 6. (清)納蘭性德著,夢遠主編.納蘭詞全解 超值彩圖白金版:中國華僑出版社,2013.11:第256頁
- 7. 曹子西主編.北京歷史人物傳(下):北京燕山出版社,2014.2:第469頁
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:27次歷史版本
- 最近更新: 1颗梅干