複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

蕭伯納戲劇三種

(2022年人民文學出版社出版的圖書)

鎖定
《蕭伯納戲劇三種》是2022年人民文學出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
蕭伯納戲劇三種
作    者
[愛爾蘭] 蕭伯納
出版時間
2022年2月1日
出版社
人民文學出版社
ISBN
9787020170708

蕭伯納戲劇三種內容簡介

《蕭伯納戲劇三種》是諾貝爾文學獎得主、愛爾蘭傑出的現實主義劇作家蕭伯納的劇作集,精選《華倫夫人的職業》《英國佬的另一個島》《芭巴拉少校》三個劇目,分別選用潘家洵、朱光潛、英若誠三位翻譯家的譯稿,由王佐良先生作序。蕭伯納運用深刻的現實主義手法;善於通過人物對話和思想感情交鋒來表現性格衝突和主題思想,提高了戲劇藝術,做了大膽創新;其語言尖鋭潑辣,充滿機智,妙語警句脱口而出,使一整個世紀的英國戲劇不振之局為之改觀。本書三個劇本為蕭伯納代表作,可一展他的戲劇成就。 [1] 

蕭伯納戲劇三種圖書目錄

目 錄
作者像
出版説明
編委會名單
目次
譯本序
華倫夫人的職業,潘家洵 譯
英國佬的另一個島,朱光潛譯
芭巴拉少校,英若誠 譯
“外國文學名著叢書”書目 [1] 

蕭伯納戲劇三種作者簡介

作者簡介:
蕭伯納(George Bernard Shaw,1856—1950)
愛爾蘭傑出的現實主義劇作家。共寫了大小五十一個劇本,數量之大,英國文學史上前無古*。代表作有《華倫夫人的職業》《芭巴拉少校》《匹克梅梁》《聖女貞德》等。1925年,榮獲諾貝爾文學獎。他將倫敦的劇壇同當時歐洲的現實主義相結合,也與以阿里斯多芬和莫里哀為代表的歐洲古典喜劇傳統相結合。
譯者簡介:
潘家洵(1896—1989)
江蘇蘇州人。翻譯家。代表譯作有《易卜生戲劇集》(四卷本)、《蕭伯納劇作選》、《扇誤》等。
朱光潛(1897—1986)
字孟實,安徽桐城人。現當代著名美學家、文藝理論家、教育家、翻譯家。著有《西方美學史》《談美書簡》《給青年的十二封信》等,譯有《歌德談話錄》《文藝對話集》《拉奧孔》等。
英若誠(1929—2003)
北京人。翻譯家、演員。著有《水流雲在:英若誠自傳》,譯有《推銷員之死》《芭巴拉少校》《上帝的寵兒》等,主演或參演《推銷員之死》《茶館》《龍鬚溝》《末代皇帝》《圍城》等戲劇、影視作品。
王佐良(1916—1995)
浙江上虞人。翻譯家。著有《英國詩史》《英國散文的流變》《英國文學史》等,所譯詩人數十位,遠可至英國文藝復興時期的威廉·鄧巴,近可達二十世紀後半葉的菲力浦·拉金,譯作還包括《雷雨》(與巴恩斯合譯)及大家耳熟能詳的散文名篇《論讀書》(培根著)。此外,在翻譯理論上亦多建樹。 [1] 
參考資料