複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

荊璧

(漢語詞彙)

鎖定
荊璧,即和氏璧。亦用以泛指美玉,出自《韓非子》卷四〈和氏〉。
中文名
荊璧
釋    義
泛指美玉
出    處
《韓非子》
同源典故
三獻玉

荊璧詳細釋義

典源
《韓非子》卷四〈和氏〉
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻之厲王,厲王使玉人相之,玉人曰:『石也。』王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻之武王,武王使玉人相之,又曰『石也』,王又以和為誑,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭於楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故,曰:『天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?』和曰:『吾非悲刖也,悲夫寶玉而題之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。』王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰:『和氏之璧。』 [1] 
典源譯文
楚國人和氏在楚山中得到一塊未加工的玉石,捧着進獻給厲王。厲王叫玉工鑑定,玉工説:“是石頭。”厲王認為和氏是欺騙,因而刖了他的左腳。等到厲王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石獻給武王。武王叫玉工鑑定,又説:“是石頭。”武王又認為和氏是欺騙,而刖了他的右腳。武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼淚流乾就繼續流着血。文王聽到後,派人問他哭的原因。説:“天下被刖腳的人多啦,你為什麼哭得這樣悲痛?”和氏説:“我不是悲痛腳被刖,我悲痛的是那寶玉被説成是石頭,真誠的人被説成騙子,這就是我悲痛原因。”文王就使玉工加工這塊石,從中得到了寶玉,就把它命名為“和氏之璧。” [2] 
釋義
春秋楚人卞和璞玉,獻之 厲王 ,王以為誑,刖其左足;復獻 武王 ,又刖其右足;後獻 文王 ,王理璞,果得玉,名之曰和氏璧。後以“荊璧 ”指和氏璧。亦用以泛指美玉。 [1] 
荊璧 荊璧

荊璧同源典故

三刖 三獻 三獻三刖 三獻玉 三獻荊山 再獻甘滅趾 刖人哭 刖足 卞和 卞和三獻 卞和不斲 卞和刖 卞和恥 卞和泣 卞和玉 卞和脛 卞子抱玉 卞山璞 卞泣 卞玉 卞璞 卞疑 [1] 

荊璧運用示例

漢 荀悦 《漢紀·武帝紀六》:“立 神明 通天 之台,造甲乙之帳,絡以 隋 珠 荊 璧。”
南朝 宋 謝惠連 《鞠歌行》:“南荊璧,萬金貲, 卞和 不斲與石離。”
北周 庾信哀江南賦》:“ 荊 璧睨柱,受連城而見欺;載書橫階,捧珠盤而不定。”
劉長卿 《落第贈楊侍御赴范陽》詩:“泣連三獻玉,瘡懼再傷弓。”
賈島 《古意》詩:“眼中兩行淚,曾吊三獻玉。”
曾鞏 《送程殿丞還朝》詩:“自重肯悲三獻玉,不欺常慎四知金。” [1] 
參考資料