複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

紅雷夢

鎖定
所謂“紅雷夢”指網友對以李少紅為導演的新版電視劇《紅樓夢》的蔑稱。網友們認為,新版《紅樓夢》已經喪失了原有的《紅》文化,並且充滿形式主義的意味,成為網友批評、社會輿論的焦點。新版《紅樓夢》與大眾古裝劇不同的服飾,配樂,拍攝手法使許多觀眾無法適應。
中文名
紅雷夢
外文名
Reddream
其他名字
新版紅樓夢(李少紅版)
總製片人
韓三平
製片人
李小婉
總策劃
張強、史東明

紅雷夢基本簡介

網友:求求你改叫《紅雷夢》吧(組圖) 網友:求求你改叫《紅雷夢》吧(組圖) [1]
“荒唐言荒唐演,辛酸淚卻未見,作者痴、導演木,其中味很平淡,懷念經典的87版……”這是初探新版《紅樓夢》後,一位詩興大發的網友改詩填詞重新作的詩。一名網友的總結被稱經典:“場景像《西遊記》,配樂像《聊齋》,鏡頭運動像哈利·波特,旁白像《動物世界》。”更有網友自評獎項,把2010年度最雷人電視劇獎項、最稚嫩演員獎等都頒給了新紅樓。記者致電新紅樓製片人李小婉,對於網友的各種評論,其表示理解:“每個人有每個人的理解,爭議多也表示關注這部戲的人多,希望觀眾看完全劇後再做客觀評價。” [1] 

紅雷夢劇情簡介

女媧煉石補天,所煉之石剩一塊未用,棄在大荒山無稽崖青埂峯下。此石“自經煅煉之後靈性已通”,因未被選 中補天常悲傷自怨。一日,和尚茫茫大士、道士渺渺真人經過此地,經頑石苦求再三,二位仙人知不可強制,便將它“縮成扇墜大小的,可佩可拿”,答應將其攜到那“昌明隆盛之邦,詩禮簪纓之族,花錦繁華之地,温柔富貴之鄉,去安身樂業”。故事以賈、史、王、薛四大家族為背景,故事情節由主次兩條矛盾線索構成的:一條是以賈寶玉、林黛玉的愛情為中心,貫穿全書的主線。它以賈、林爭取愛情自由、婚姻自主和個性解放的思想同封建制度、封建禮教之間的矛盾為線索,以賈、林最後對封建制度和封建禮教的徹底背叛和愛情的悲劇結局而告終。另一條則是以賈家的興衰為線索。

紅雷夢專家評片

中國紅學會理事、四川省作家協會會員鄧遂夫表示,雖然自己至今還未完整地看過新版《紅樓夢》,但僅從已經看過的部分來看,“很多地方都覺得彆扭,原著中人物説話時大多都採用白話文。可是你看新版《紅樓夢》,裏面人物説話全採用了文言文,導演編劇這樣處理其實很不符合原著。”對於造型設計,鄧遂夫坦言:“這樣的造型從我的審美來説,很不喜歡。銅錢頭在古代是出現在戲曲舞台上的,而且大多是男演員扮女裝時採用的裝束。可是如果你仔細看新版《紅樓夢》,本來是挺生活化的劇,怎麼能弄得像戲曲一樣呢?” [2] 
除了造型、台詞,觀眾最不能接受的當屬新版《紅樓夢》的配樂。“不開聲音看劇還行,一開聲音,咿咿呀呀的崑曲配樂實在是讓人難受。” [1] 
研究多年《紅樓夢》的川大中文系教授張放直言,新版前幾集就已經漏洞百出,“導演和製片人太不成熟,期望後面的部分能夠好一些。”“新版《紅樓夢》昨晚我簡單看了一下,有它的優點和缺點。很忠實原著,這個既是它的優點也是它的缺點。作為一部影視創作,它跟文本閲讀完全是兩個種類,我認為導演過於追求文本的效果,而影視視覺效果又沒有老版的好。”問及最喜歡的版本時,張教授直言:“當然是87版,87版本的《紅樓夢》視覺藝術更強,演員的文化修養入戲深。新版《紅樓夢》的導演審美也不如王扶林導演強。” [2] 

紅雷夢導演迴應

李少紅版紅樓夢警幻仙姑 李少紅版紅樓夢警幻仙姑
導演如此迴應:“不要把它看得太嚴肅。”正忙着為新版《紅樓夢》做最後幾集剪片工作的導演李少紅坦言早有預料,不過她表示“紅學專家在我們交片前都審查過了。”對於備受爭議的鬼魅音樂,李少紅表示選擇崑腔是因為“最接近紅樓夢感覺”。至於劇中人物的“凌波微步”,李少紅表示賈府是深宅大院,進進出出很頻繁,“但很多畫面比如演員進門我們不能刪,切換鏡頭又不連貫,所以用了現在的快速鏡頭。觀眾質疑是因為不習慣,畢竟電視劇很少用這樣的手法。”李少紅表示,雖然《紅樓夢》是名著,但“大家不要把它看得太嚴肅”。 [2] 

紅雷夢網友亂彈

網友評新版“紅雷夢”
整體印象——應該改名叫“紅雷夢”。新紅樓就是個快餐文化,1987版的花了好幾年才拍出來,演員們也是專門請人來培訓了一兩年的,封閉式訓練,不然哪裏拍得出來精髓呢。 [3] 
劇組
造型——銅錢頭太搶眼了,那些演員看着就像N胞胎,李少紅是被葉錦添給黑了。
畫面——咱國家那麼多名山美景,你拍哪個不行啊?女媧補天非得用歐美的特技?!
快進的鏡頭看得人頭暈。 [3] 
恍惚覺得是在看鬼片,雖然光打得是很漂亮,但也很陰森,人物感覺隨時都像畫皮的樣子。
導演——李少紅還是去拍《聊齋》比較好。
旁白——平均每隔5分鐘出現一次,整個就是個廣播劇。
背景音樂——咿咿呀呀個不停,還不斷變速,整個就是個驚悚片。
演員
演員——基本沒有看到大家閨秀的儀態與氣質。舉手投足之間就是覺得一羣現代人穿着古裝在演戲而已。
賈母(周采芹飾演):老太太好像巫婆,她看黛玉的眼神絕不是慈愛,而是像看着一條美味的紅燒帶魚。
幼年林黛玉(林妙可飾演) 幼年林黛玉(林妙可飾演) [3]
幼年林黛玉(林妙可飾演):太做作了! [3] 
少女林黛玉(蔣夢婕飾演):新版的肥黛看着很像少婦,哪有書中黛玉不食人間煙火的氣質,而且看着也不像病怏怏的。
少年賈寶玉(于小彤飾演):寶玉太嫩了,為什麼梳個非洲辮子頭啊?是不是因為南非世界盃啊?
秦可卿(唐一菲飾演):秦可卿簡直就是黑蜘蛛精,銅錢頭不説,弄個紫色的大花還配黑色的蕾絲裙,鬢角還那麼妖媚,回頭的那個眼神……妖孽啊。 [3] 
王夫人(歸亞蕾飾演):王夫人應該50歲左右吧,歸亞蕾實際年齡跟劇中扮相怎麼都是70歲左右。
襲人(李豔飾演):初試雲雨的那段,襲人應該有的那種含羞帶怯、欲迎還拒的神態演員一點也沒有演到位,只看到一臉心照不宣,歡迎動手的傻笑。 [3] 
探花郎林如海被指像土財主 探花郎林如海被指像土財主 [3]
林如海:好歹是英姿颯爽的探花郎,怎麼就變成了一個土財主?
甄士隱(周野芒飾演):林教頭啊林教頭,卿本佳人,這是奈何啊…… [3] 
在天涯論壇關於新版《紅樓夢》的網友調查中,76.1%的網友認為“無法接受,與原著相差太遠了,堅決抵制”,19.8%的網友感覺“對新版很失望,不想關心了”,2.4%的網友認為“還可以接受,但希望能修改得更好”,1.7%的網友認為“感覺很好,很驚豔,很有創意,沒必要非得按照原來的套路設計”。 [3] 

紅雷夢網友評論

在網上看了三十來集新紅(我很佩服自己,居然看了三十來集,忍受能力不是一般的強),然後得出一個結論,這就是一場“認認真真”的鬧劇。
此前,李少紅一直在強調自己是如何的下功夫如何的用心如何的認真,這一看下來她是夠認真的,認認真真的造假佈景,認認真真的買道具,認認真真的拍出唯美的感覺,認認真真的選不適合的演員,認認真真的糟蹋經典。
演員們呢?也是在認認真真的演(請注意,是“演”,是真的演),認認真真的背台詞,認認真真的不明所以的傻笑,認認真真的跟着李大導演一起糟蹋經典。
新紅未播前,批評的聲音就很多了,播出之後反而讓人很無語,不知道該怎麼批評了,因為要批評的地方真的太多太多了,隨便哪一集哪一個小片段都能有N多問題,N多與原著不符的地方,已經有很多網友發貼子説過,我就不細説這些了(也沒那麼耐心一集一集的去分析),估計分析幾天都分析不完,在這隻想説説大面上的東西。
三十幾集看下來,最大的感受就是李少紅真的真的沒讀懂紅樓夢,不要説讀透,她連懂都沒懂,很多東西都只是浮在表面上。她以為只要照着原著一字一字的拍出來就可以了,沒想到紅樓夢遠不是表面上所寫的那麼簡單,每一個情節甚至每一句話都是有很深層含義的。李就只看到了最淺的一層。
先説整體感覺。我只能説如果這部電視劇不叫《紅樓夢》,隨便叫個什麼名字,我都會覺得這還不錯,起碼拍得還挺美,比大多數古裝劇強多了。BUT,很不幸的它叫了《紅樓夢》,李少紅又口口聲聲説了尊重原著,那麼,它就太不盡人意了。 [1] 

紅雷夢相關質疑

畫面太陰森
迴應:網絡播出誤導人
“黛玉裸死&amp “黛玉裸死&amp [4]
不少網友反應,新版《紅樓夢》畫面給人的感覺很陰森,“像《聊齋》”,但李少紅認為,責任在於網友看到的畫面並不是最好的,“播出的硬件很重要,有些播出方式不一定能達到我們製作時的要求。我也希望能到每個電視台的製作部去將設備調試到我理想中的狀態,但全國20多個台在播,我肯定做不到這一點。” [4] 
在李少紅看來,網絡盜版是“罪魁禍首”,“這是效果最差的播出方式,很多觀眾看不清楚就覺得很暗、很黑、很陰森,這完全是對觀眾的誤導。”
演員念台詞像背書
迴應:他們已經表達出意思
不少看過新《紅樓夢》的觀眾表示,小演員們的表演功力不過硬,尤其是台詞功底不足,念台詞的時候像在背書,毫無韻味可言。李少紅第一時間為小演員們開脱:“我們選演員的時候目標就定在各大藝術學校,想挑選出那些有表演基礎的演員,他們來的時候都不是一張白紙,進組後又封閉集訓半年,等於上了一次‘紅樓大學’。這半年裏,他們接受了文本、詩詞歌賦、琴棋書畫、儀態、台詞等方面的培訓,進步都很大。而且,他們表演的時候面前都是沒有提詞板的,他們僅僅是背書的話我不會説OK,得是表達出書裏的那個意思。” [4] 
過於忠於原著
迴應:我不比曹雪芹高明
目前有質疑聲稱,作為影視作品,新《紅樓夢》在忠於原著這方面有點“矯枉過正”,李少紅則認為:“我不覺得自己比曹雪芹高明,既然《紅樓夢》那麼值得讓觀眾理解,我為什麼不忠於它呢?而且,從現在的眼光來看,《紅樓夢》的娛樂性也是很強的,竟囊括了現在很多娛樂手段,可以給觀眾很多理解空間。” [4] 
高鶚被除名,變成“無名氏”
迴應:這是最新研究成果
有觀眾提出,新《紅樓夢》的署名中,後半段作者竟然是“無名氏”,不少網友質疑李少紅的這一署名過於武斷。李少紅迴應説自己很冤枉;“署名不是我的權利,我只是把紅學界最新研究成果通過新版《紅樓夢》公佈出來而已。”李少紅説,新《紅樓夢》是根據人民文學出版社的版本改編而來的,“那個版本是我們的依據”。
為什麼説紅樓“是本壞書”
迴應:這個説法是有時代背景的
之前,網上有段視頻顯示,李少紅在接受某媒體採訪時稱自己並不喜歡紅樓夢,覺得那是一本壞書,不明白大家為什麼那麼喜歡。此言一出,網友議論紛紛,李少紅為什麼要拍攝自己並不喜歡的作品,是不是要毀了紅樓夢?李少紅趕緊聲明:“我每一次創作的前提都必須是喜歡作品。説不喜歡《紅樓夢》,得回到那個年代的文化背景,當時是1968年,《紅樓夢》被認為是一本‘封資修’的書,而且我那時才10歲,也沒有判別能力。事實上,隨着不斷成熟,我後來不同時期看《紅樓夢》都有不同的感受,我想這正是《紅樓夢》魅力所在。” [4] 
黛玉為何“裸死”
迴應:你不覺得很震撼、很現代嗎?
穿幫 穿幫 [4]
有網友認為,新《紅樓夢》中,黛玉死時沒有穿衣服,露出光光的肩膀,這種赤裸而死的處理,實在不符合一個大家閨秀的所為,有網友還拿《紅樓夢》的原文,指出這應該出自導演錯誤的理解——原文中,李紈道:“林姑娘的衣衾還不拿出來給他換上,還等多早晚呢。難道他個女孩兒家,你還叫他赤身露體精着來光着去嗎!”網友指出,“李紈明明指的是為林黛玉穿上大殮時的頭面衣服,李少紅導演卻認為這是説明黛玉裸死,實在是謬之千里。”也有網友認為,“人死了以後是要擦洗才換上頭面衣服,鏡頭正是取在此時,讓賈母看見黛玉的冰肌玉骨更加憐惜痛心。” [4] 
但少紅明顯偏愛這場戲,她反問記者:“你不覺得很震撼、很現代嗎?那段寫得太好了,我花了很大精力來拍這場戲。在播這一集的時候,我看有觀眾在網上留言説徹夜未眠,我也很興奮。”
穿幫圖
賈家遊船配了輪胎
和大多數熱門劇集一樣,新紅樓也被細心的觀眾在網上貼出“穿幫圖”,尤其是寶黛泛舟湖上的船上居然有橡膠輪胎,讓網友噴飯。 [4] 
但是這個實際上並不是劇照,只是宣傳時期的照片,照片上人物造型根本就和劇中不一樣。

紅雷夢網友惡搞

周杰倫版紅樓夢 周杰倫版紅樓夢 [5]
周杰倫與方文山遭網友惡搞,在網絡上流傳兩人主演的《紅樓夢》,並起名為《紅雷夢》。周杰倫化身嬌羞林黛玉,與飾演賈寶玉的方文山展開詩情畫意的戀愛,獲網友大讚。 台灣“今日新聞”消息,在流傳的一組《紅雷夢》照片中,由方文山飾演賈寶玉,和飾演林黛玉的周杰倫眉來眼去,談了一場瓊瑤式的戀愛。雖然這一切是網友惡搞,但也有人稱周杰倫版林黛玉嬌俏嫵媚。 [5] 
參考資料