複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

約翰·德萊頓

鎖定
約翰·德萊頓(John Dryden,1631-1700年),英國詩人、劇作家文學批評家。一生為貴族寫作,為君王和復辟王朝歌功頌德,1668 年被封為“桂冠詩人”。主要作品有《時髦的婚禮》(1673)、《一切為了愛情》(1667)、《阿龍沙與施弗託》(詩作)、《論戲劇詩》、《悲劇批評的基礎》等。他被視為主導了復辟時期英格蘭的文學生活,以至於這一時期在文學界被稱為德萊頓時代。 [2] 
約翰·德萊頓是英國文壇的重要人物,涉獵範圍廣且十分多產。他也是英國古典主義時期重要的批評家和戲劇家,他通過戲劇批評和創作實踐為英國古典主義戲劇的發生、發展作出了傑出的貢獻。玄學詩人一詞就是他最先提出來的。在歐洲批評史上享有極高的地位。作為翻譯家,他翻譯了荷馬、盧克萊修、賀拉斯、奧維德、薄伽丘、喬叟等許多名家名作,特別是他翻譯的《埃涅阿斯紀》被認為是有史以來最好的英文譯本。 [3] 
中文名
約翰·德萊頓
外文名
John Dryden
國    籍
英國
出生地
英格蘭北安普敦郡
出生日期
1631年8月19日
逝世日期
1700年5月12日
畢業院校
劍橋大學
威斯敏斯特學校
職    業
批評家、戲劇家
代表作品
《時髦的婚禮》《一切為了愛情》
主要成就
由於他在文學上的多方面的傑出貢獻,文學史家通常把他創作的時代稱為“德萊頓的時代”
英國首位“桂冠詩人”

約翰·德萊頓生平簡介

約翰·德萊頓(John Dryden,1631-1700年),英國詩人、劇作家、文學評論家,是英國戲劇史上戲劇評論的鼻祖人物。從王政復辟(1660年)到十七世紀結束,他一直是英國文學界的主導人物,1668-88年,擔任桂冠詩人一職。他影響了亞歷山大·蒲柏和其他年輕的作家,被這些人稱為“光榮約翰”(Glorious John)。
生於北安普敦郡一個清教徒的家庭。約在1644年進入威斯敏斯特學校學習,受到良好的古典文學的教育。並於1650年5月11日進入劍橋大學三一學院,德萊頓獲得了威斯敏斯特獎學金,他的導師是約翰·坦普勒(John Templer)。德萊頓在劍橋十分自律和勤奮,並於1654年獲得文學士學位。同年6月,他的父親去世,給他留下了微薄的遺產。此後德萊頓繼續回到劍橋生活,一直到1657年。他於清教徒攝政整體結束前開始文學創作,曾把第一部長詩《紀念護國英雄奧利弗·克倫威爾》(1659)獻給理查·克倫威爾,稱頌這位清教徒領袖。1660年,斯圖亞特王朝復辟,他寫了《回來的星辰》一詩歌頌復辟及查理二世復位。
1663年,德萊頓娶了朋友兼詩人羅伯特·霍華德爵士的姐妹。婚姻生活雖然不幸福,但卻幫助德萊頓躋身王室和貴族的生活圈子。這一年的早期,德萊頓的第一部劇本《狂熱騎士》(The Wild Gallant)上演,不過反響平平。他早期著名的詩歌《奇異的年代》(1667),寫1666年倫敦大火、瘟疫以及荷蘭戰爭等重大事件。
1670年,德萊頓受封為桂冠詩人,並在宮廷任職。此後,他寫了許多政論詩。如《押沙龍與阿奇託菲爾》(1681),攻擊力圖確立蒙茅斯公爵為王位繼承人的輝格黨人,被認為是他的優秀的諷刺詩。《獎章》(1682)一詩也攻擊輝格黨,嘲笑他們在煽惑人民。同年又寫了諷刺詩《馬克·傅萊克諾》(1682)。德萊頓原是清教徒。1682年他寫的《俗人的宗教》一詩斥責天主教,歌頌英國國教,反對不信國教的人們。1687年詹姆斯二世企圖把英國變成一個羅馬天主教國家,德萊頓改信天主教,並寫了《牡鹿與豹》(1687)一詩讚揚羅馬天主教會,把它比作潔淨、不朽的牡鹿,辱罵英國國教為骯髒兇殘的豹。
光榮革命後,為了謀生,德萊頓再次轉向戲劇和其他類型的創作。德萊頓寫的頌詩中著名的是他獻給音樂女神聖西西莉亞日而寫的抒情頌歌:《聖西西莉亞日之歌》(1687)和《亞歷山大的宴會,又名音樂的力量》(1697),詩中把音樂頌揚為美妙無比的藝術(後來由亨德爾譜成曲子)。德萊頓的頌詩和諷刺詩標誌着英國詩歌中古典主義的確立。《古代和現代寓言集》Fables Ancient and Modern(1700年)以詩歌的形式來講述奧維德、喬叟和薄伽丘的作品。儘管他在倫敦的文學聲望無人能敵,他自己也很努力,但正如他自己説的,他晚年生活在“困窘和疾病”中。德萊頓死後被埋在威斯敏斯特大教堂的“詩人角”。
德萊頓是作品豐富的劇作家,他寫了將近30部喜劇、悲喜劇、悲劇以及歌劇。他主要模仿法國悲劇詩人高乃依,寫了許多“英雄劇”。其中較好的劇作有《格拉納達的征服》(1672)和《奧倫—蔡比》(1676)等。這些英雄悲劇的主題是愛情和榮譽之間的矛盾。德萊頓還把莎士比亞的悲劇《安東尼和克莉奧佩特拉》改寫成《一切為了愛情》(1678)。他雖然仍採用無韻詩體,但嚴格遵守古典主義的三一律規則。
德萊頓是英國文學批評的創始人,他的著名的文學批評著作有《論戲劇詩》(1668)、《寓言集序言》(1700)等。他首先對喬叟、斯賓塞、莎士比亞、瓊森、鮑蒙特、弗萊徹作出正確的評價。由於他在文學上的多方面的傑出貢獻,文學史家通常把他創作的時代稱為“德萊頓的時代” [1] 

約翰·德萊頓文學評論

德萊頓的文學評論不同於早先的傳統方法,它們不僅包括理論,還包括技巧等實用性話題,不僅探討古典時期的詩人和劇作家,也討論近期的作品。他對莎士比亞的好評特別有影響力。
在他的諷刺詩作中,德萊頓通常提出一些宗教或政治觀點。《押沙龍與阿齊託菲爾》(Absalom and Achitophel)(1681年)譴責了沙夫茨伯裏伯爵(Shaftesbury)企圖讓蒙茅斯公爵(Monmouth)成為王位繼承人的陰謀。《麥克·弗萊克諾》(Mac Flecknoe)(1682年)諷刺的是支持沙夫茨伯裏伯爵的詩人托馬斯·沙德威爾(Thomas Shadwell)。《牝鹿與豹》(The Hind and the Panther)(1687年)旨在捍衞天主教教會。
德萊頓的詩歌大都採用英雄雙韻體(兩行一押韻,每行五個音步,每個音步採用抑揚格形式)。他的散文清晰、簡潔、有力。他的文學評論展現出良好的判斷力。
德萊頓是英雄劇的推廣者。英雄劇是悲劇的一種,它氣勢恢弘,採用英雄雙韻體,以愛情和榮譽為主題。在德萊頓創作的英雄劇中,以《格拉納達的征服》(The Conquest of Granada)(1670年)最受歡迎。《一切為了愛情》(All for Love)(1677年)是根據莎士比亞的《安東尼與克莉奧佩特拉》(Antony and Cleopatra)改編的,可能是他最優秀的悲劇作品。德萊頓的喜劇粗野下流,反映了那個時代的公共趣味。

約翰·德萊頓人物影響

德萊頓創立了英雄偶句詩,它成為後來英國詩歌的標準形式之一。威斯坦·休·奧登稱它為“中庸詩體的大師”。18世紀的詩人亞歷山大·蒲柏深受其影響,還從他那借了不少詩句。
參考資料