複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

答劉秀才論史書

鎖定
《答劉秀才論史書》是唐代韓愈創作的一篇散文。
作品名稱
答劉秀才論史書 [3] 
出    處
全唐文
作    者
韓愈 [3] 
創作年代
唐代
作品體裁
散文

答劉秀才論史書作品原文

答劉秀才論史書
六月九日,韓愈白秀才:辱問見愛,教勉以所宜務,敢不拜賜。愚以為凡史氏褒貶大法,《春秋》已備之矣。後之作者,在據事蹟實錄,則善惡自見。然此尚非淺陋偷惰者所能就,況褒貶耶?孔子聖人,作《春秋》,辱於魯、衞、陳、宋、齊、楚,卒不遇而死;齊太史氏兄弟幾盡;左邱明紀春秋時事以失明;司馬遷作《史記》刑誅;班固瘐死;陳壽起又廢,卒亦無所至;王隱謗退死家;習鑿齒無一足;崔浩、範蔚宗赤誅;魏收夭絕;宋孝王誅死;足下所稱吳兢,亦不聞身貴而今其後有聞也。夫為史者,不有人禍,則有天刑,豈可不畏懼而輕為之哉!唐有天下二百年矣,聖君賢相相踵,其餘文武之士,立功名跨越前後者,不可勝數。豈一人卒卒能紀而傳之邪?僕年志已就衰退,不可自敦率。宰相知其無他才能,不足用,哀其老窮,齟齬無所合,不欲令四海內有慼慼者,猥言之上,苟加一職榮之耳,非必督責迫蹙,令就功役也。賤不敢逆盛指,行且謀引去。且傳聞不同,善惡隨人所見,甚者附黨,憎愛不同,巧造語言,鑿空構立,善惡事蹟,於今何所承受取信,而可草草作傳記,令傳萬世乎?若無鬼神,豈可不自心慚愧;若有鬼神,將不福人。僕雖騃,亦粗知自愛,實不敢率爾為也。夫聖唐巨跡,及賢士大夫事,皆磊磊軒天地,決不沉沒。今館中非無人,將必有作者勤而纂之。後生可畏,安知不在足下?亦宜勉之。愈再拜。 [1] 

答劉秀才論史書作品譯文

六月九日,韓愈回覆劉秀才:承蒙您看重我,用修史來教導、勉勵我,哪裏敢不拜謝賜教。我認為大凡修史之人評價歷史的基本法則,《春秋》已經很完備了。後代的作者,只要按照事實記錄,那麼善惡自然顯現。然而這尚且不是淺薄鄙陋懶惰的人所能做到,更何況評論歷史人物的好壞呢?
孔子是一位聖人,創作《春秋》,被魯、衞、陳、宋、齊、楚侮辱,最終不得志而死去;齊國的史官幾乎都死去;左丘明記錄春秋時代的時事,晚年失明;司馬遷創作《史記》,按律誅殺;班固死於獄中;陳壽起用又被廢止,最終也沒有被重用;王隱造誹謗退身死於家中;習鑿齒跛足;崔浩、范曄被誅殺;魏收不得善終;宋孝王被殺死;您所稱道本朝的吳兢,也沒有聽説在世時尊貴死後有名聲。那些作史的人,不是遭受人禍,就是遭受天刑,怎麼能不畏懼而輕易去做呢!
唐代一統天下有二百年了,聖君賢相相繼產生,其他文武之士,建功立業跨越唐代前後人,數也數不清。哪裏是一個人急促匆忙之間能夠記述併為他們作傳的呢?我年事已高、志向衰頹,不能敦促勉勵自己。宰相知道我沒有更多的才能,不值得重用,同情我年老困窘,意見不合,不想讓天下有憂懼的人,向皇上請求,姑且給我一個官職罷了,不是一定要督促催逼,讓我成就功業。我卑賤不敢違背聖意,準備將要離開。況且傳聞不同,善惡也是所見不同,嚴重的依附勾結,愛憎不同,編造事實,憑空亂説,善惡的事蹟,到今天怎麼能夠讓人相信,這樣就可以草率地作傳記載,讓它流傳萬世嗎?如若沒有鬼神,難道不心中慚愧;如果有鬼神,將不能造福後代。我雖愚笨,也懂得愛惜自己,實在不敢輕率領受啊。
聖明的時代巨大的功績,以及賢明的士大夫的事蹟,都是光明磊落,氣宇軒昂,立於天地之間,絕不會埋沒無聞。如今史館中不是沒有沒有人,一定會有史官勤勉編纂記載這些事。後生可畏,怎麼知道不是您這樣的人呢?也應該勉勵吧!韓愈再拜。

答劉秀才論史書作者簡介

韓愈(768年—824年),字退之,河南南陽(今河南孟州)人,唐代文學家、哲學家。因其常據郡望自稱昌黎韓愈,故後世稱之為韓昌黎;卒後諡“文”,世稱韓文公。貞元八年(792年)進士及第,先後為節度使推官、監察御史,德宗末因上疏時政之弊而被貶。唐憲宗時曾任國子博士、史館修撰、中書舍人等職。元和十四年(819年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時歷任國子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。在政治上反對藩鎮割據,在文學上主張文以載道,其散文位居唐宋八大家之首,與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,並稱“韓柳”。詩與孟郊並稱“韓孟”。其詩力求新奇,有時流於險怪,對宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。 [2] 
參考資料