-
秦淮河房
鎖定
《秦淮河房》是明代文學家張岱寫的一篇散文。
秦淮河房作品原文
秦淮河房
秦淮河河房,便寓、便交際、便淫冶,房值甚貴,而寓之者無虛日。畫船蕭鼓,去去來來,周折其間。河房之外,家有露台,朱欄綺疏,竹簾紗幔。夏月浴罷,露台雜坐。兩岸水樓中,茉莉風起動兒女香甚。女各團扇輕絝,緩鬢傾髻,軟媚着人。年年端午,京城士女填溢,競看燈船。好事者集小篷船百什艇,篷上掛羊角燈如聯珠,船首尾相銜,有連至十餘艇者。船如燭龍火蜃,屈曲連蜷,蟠委旋折,水火激射。舟中鏾鈸星鐃,宴歌弦管,騰騰如沸。士女憑欄轟笑,聲光凌亂,耳目不能自主。午夜,曲倦燈殘,星星自散。鍾伯敬有《秦淮河燈船賦》,備極形致。
[1]
秦淮河房註釋譯文
秦淮河房詞句註釋
(1)鍾伯敬:即“竟陵派”代表作家鍾惺(1574—1624),萬曆三十八年進士,曾任工部主事、南京禮部郎中,後擢為福建提學僉事,有《隱秀軒集》。
秦淮河房白話譯文
秦淮河旁的河房,於居住、交際、娛樂甚是便利,雖然房價很貴,但是也找不到空房。雕樑畫舫、蕭鼓不絕,在秦淮河上週折往來。河房之外,每家都有露台,上面佈置着紅色欄杆和雕花窗户,四周圍着竹簾紗慢。夏夜沐浴以後,在月光下閒坐露台。兩岸水樓中,一陣夾雜着業莉香味的風吹來,讓女兒更嫵媚動人。女客手執團扇,身着輕紈,發傾鈄,軟麗柔媚,楚楚動人。年年端午,京城大户人家女眷站滿河邊看燈船。好事者募集一百多條小篷船,篷上掛羊角燈宛如聯珠,船首尾相接,有的連接十幾條船。連接起來的船在河水裏像燭龍火蜃,長而屈曲,盤旋曲折,水光與燈光交相輝映,散發着耀眼的光芒。船上鐃鈸齊奏,絲竹喑呀,管絃歌聲,聲音沸騰,熱鬧非凡。大户人家的女倚着欄杆放聲大笑,一片聲光凌亂,使得人的耳目不能自主去聽去看。午夜,曲聲微弱,燈光漸熄,如星星一樣人們各自散去。鍾伯敬作了篇《秦淮河燈船賦》,描寫得惟妙惟肖。
[2]
秦淮河房作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:4次歷史版本
- 最近更新: 余玉橙