複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

秋分

(麥浚龍演唱歌曲)

鎖定
《秋分》是香港歌手麥浚龍演唱的粵語歌曲。
中文名
秋分
歌曲原唱
麥浚龍
填    詞
林夕
譜    曲
VINCENT CHOW、SENSE

目錄

秋分歌詞

那段盛夏燦爛過
長過一聲葉落
短過世間一甲子
如霧水不堪風沙揮霍
那段日月轉動過
荷塘哪可不乾涸
情人也只好收割
再別勉強冬至才分開
因愛透才不愛
落葉鳴謝過 每棵樹
像菩提若熟透很自然飄下來
繼續感慨 未會順變 如何能節哀
寒蟬臨行也替秋分做證
告訴我黃葉隨腐土雋永
憑何讓彼此變一對雪人擁抱著等待決裂有聲
凝固那還未幻滅的風景
如何能捱到眼睛滴水即成冰
凍結血肉無能力反應
然而難等到赤地飛霜
天想我學會去順應 應心領
一圈圈相戀週期永不偏差
在對象裏聚散循環也罷
愛又暖又冷又暖冰封了又化
下季自有下個代你開花
寒蟬臨行也替秋分做證
告訴我黃葉隨腐土雋永
憑何讓彼此變一對雪人擁抱著等待決裂有聲
凝固那還未幻滅的風景
如何能捱到眼睛滴水即成冰
凍結血肉無能力反應
然而難等到赤地飛霜
天想我學會去順應 應心領
我沒有在雪上期待炭 多高興

秋分歌詞解析

《驚蟄》、《秋分》是林夕麥浚龍寫的歌詞,於2011年出品,兩闋詞柔美雋永,內裏富含愛情感悟,實為林夕雅詞的新力作。之所以把她們放在一起解讀,由於兩歌的歌名與內容相關聯。
《驚蟄》、《秋分》很容易讓人聯想到詞人用兩個時節“驚蟄”,“秋分”分別指代了愛情的萌芽,凋零,但其實不僅如此,詞人運用了動名詞相結合的方式,並巧妙地使用了動詞為歌命名,拆開詞名來看:“蟄”的原意為動物冬眠,驚“蟄”意為喚醒冬眠的動物,喻受過傷害的塵封的心靈重新被撩動愛火。
《秋分》承接《驚蟄》,“那段盛夏燦爛過,那段日月轉動過”,然後怎樣,荷塘遲早會乾涸,情人遲早要分割,不要等到冬天才分開吧,冬日裏就算落淚都會化冰,凍僵到沒有反應,太難捱了。再濃烈再感天動地的愛意,也無法令赤地落雪,既然這樣,不如及早放下,順其自然,不違天意。“秋”分的歌名錶象上點出了分離的時節在秋日,而秋分又稱秋彼岸,她既體現了林夕愛情的宿命論,即註定在分別的時候分別,每一段愛情的結局都是孤獨,同時她又帶給了貪戀的人新的希望,即使這段愛沒有結果,也會在彼岸開出花朵。
秋分之後,第二年必定又會發生驚蟄,“一圈圈相戀週期永不偏差,在對象裏聚散循環也罷,愛又暖又冷又暖冰封了又化,下季自有下個代你開花”。愛情的輪迴正是這樣,週而復始,循環往復。 [1] 
參考資料