複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

神曲2

(2009年外語教學與研究出版社出版的圖書)

鎖定
本篇講述了維吉爾引領但丁穿越煉獄山所經過的三天時間裏的所見所聞,其敍事線索以煉獄山的八個層次展開:除去煉獄前界,其餘七界分別是傲慢、忌妒、憤怒、怠惰、貪財、貪食、貪色。但丁的頭上被刻上了7個P,他在維吉爾的帶領下與煉獄中犯下各種罪的歷史上的人物對話,隨着他步伐的前進和信仰的堅定,他偷上的劍痕被逐個消除。他自己的靈魂也得到淨化最終到達天堂,與聖女貝亞德麗齊相見。
作    者
意 但丁·阿利格耶裏
譯    者
黃國彬
出版社
外語教學與研究出版社
出版時間
2009年9月
頁    數
502 頁
定    價
35.9 元
裝    幀
平裝
ISBN
9787560089515
副標題
煉獄篇
原作名
La Divina Commedia Purgatorio
叢    書
神曲

神曲2內容介紹

《神曲2:煉獄篇》內容簡介:但丁·阿利格耶裏,意大利最偉大的詩人,與莎士比亞歌德並稱為西歐文學史上的三個世界級天才。但丁歷時十餘年完成《神曲》長達14 233行的古典長詩。全書分為《地獄篇》、《煉獄篇》、《天堂篇》三部分。主要故事為:但丁在黑林裏迷路,危急時獲維吉爾之助,跟隨他穿過地獄和煉獄,後來獲貝緹麗彩親自引導遊歷天堂,最後得見上帝一面。是魔幻、新奇、恐怖、歷險、智慧的奇境之旅。
《神曲》意義豐繁,書中引用《聖經》和希臘、羅馬時代的古典作品以及托馬斯·阿奎那的神學:既有表面的情節層次,也有寓言、神話、象徵層次;既講人類的罪惡,也講人類的救贖;既微觀,也宏觀;不僅論述諸神、諸天以及宇宙的各種力量,且全面描繪西方文明,對後世的文學影響極大。難怪艾略特推崇整部《神曲》只有莎士比亞全部劇作堪與比擬。

神曲2譯本介紹

黃國彬耗時二十餘年,完成首部由意大利文譯成中文的三韻體《神曲》,不但精確地傳達原詩精神,更輔以百科全書般的詳細註釋,幫助中文讀者領略前所未有的世界;特別挑選古斯塔夫·多雷的木刻插畫136幅,盡展《神曲》神韻,此外增收地獄、煉獄、天堂結構圖等,是中文世界首部三韻體《神曲》中譯完整版。
[1] 
參考資料