複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

神仙與好女人

鎖定
《神仙與好女人》由曾赴美執教多年的上戲教授孫惠柱編劇。改編自布萊希特的名劇《四川好人》由上海戲劇學院和美國巴德學院學生合作演出的話劇《神仙與好女人》,於2004年1月6日在上戲新落成的小劇場裏亮相。兩國學生用中、英文兩種語言重新解構和演繹布萊希特的名劇《四川好人》,這種演出樣式在上海舞台上難得一見。
中文名
神仙與好女人
別    名
四川好人
作    者
布萊希特
類    型
話劇
連載平台
上戲新落成的小劇場
是否出版
上海
出版日期
2004年1月6日

神仙與好女人內容介紹

劇照
劇照(12張)
該劇於2003年9月在美國上演時,講述的是幾個中國神仙到美國尋找好人的故事,而這次在滬上演的,則描寫外國神仙到中國找好人。操一口英語的神仙發現妓女沈黛(萬茜飾)心地善良、樂於助人,是個好人,便贈送她信用卡。沈黛用信用卡里的錢開了便民小店,沒想到前來光顧的市民紛紛賴帳,而此時神仙又變成潦倒的飛行員來考驗她……故事荒誕有趣,內容中西合璧,表演中既有外國的芭蕾舞、康康舞,也有中國戲曲的身段節奏、鑼鼓音樂,在一齣戲中呈現兩種不同文化的碰撞和交融。 [1] 
堪稱中西合璧的《神仙與好女人》在熱鬧的舞台上同時出現了中、英文兩種語言;既有典型西方舞蹈樣式的芭蕾舞、康康舞,也有《三岔口》這樣中國傳統戲曲中的經典段落和鑼鼓音樂。在時空交錯的背景下,可口可樂、《紅磨坊》中的妮可·基得曼、音樂劇《俄克拉荷馬》中的著名唱段“噢,多美麗的早晨!”和《天涯歌女》、搖滾版《國際歌》同時出現在觀眾面前。該劇2003年9月在紐約上演時,引起了當地戲劇界人士的關注和好評。
插科打諢、色彩豐富蕪雜的《神仙與好女人》與嚴肅唯美、單色調的《藝術》形成了有趣和鮮明的對比。 [2] 

神仙與好女人主要角色

沈黛:萬茜
理髮匠:郭京飛
飛行員:高梓淇

神仙與好女人作品賞析

該劇於2003年9月在美國上演時,引起了戲劇界人士的關注,他們認為,上戲與巴德學院的合作是一次真正的文化交流,中美演職人員在創作和排演過程中克服了語言的障礙,增進了對彼此文化的瞭解。

神仙與好女人演出狀況

2003年9月赴美與美國巴德學院學生合演
2004年1月在上戲新落成的小劇場裏再度亮相
參考資料