複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

磯風號驅逐艦

(遊戲《艦隊Collection》登場角色)

鎖定
磯風是日本人氣卡牌類網頁遊戲《艦隊Collection》(艦隊これくしょん-艦これ-)中的登場角色。
原型是舊日本海軍的磯風號驅逐艦。
中文名
磯風
外文名
磯風(いそかぜ,Isokaze)
別    名
驅逐王
配    音
川澄綾子
性    別
登場作品
艦隊Collection
生    日
6月19日
身    高
不明
體    重
不明
三    圍
不明
人    設
暫未發表

磯風號驅逐艦角色原型

“磯風”號驅逐艦,是舊日本海軍陽炎級驅逐艦12號艦,其名字繼承自初代磯風級驅逐艦1號艦。1938年11月25日在佐世保海軍工廠正式動工,當時的編號為第28號艦;1939年5月1日正式命名為“磯風”,同年6月19日下水;1940年11月30日正式竣工,編入吳鎮守府服役。1940年12月15日和同級驅逐艦“浦風”、“穀風”編成第17驅逐隊,1941年6月30日“濱風”編入。這是太平洋戰爭開始時,第二水雷戰隊第17驅逐隊所屬的4艘驅逐艦。
“磯風”參與過突襲珍珠港、中途島海戰、聖克魯斯羣島戰役、瓜島撤退作戰、雷伊泰灣海戰、菲律賓海海戰(馬里亞納海戰)等多場太平洋戰爭的主要戰役,先後遭遇過“大和”、“武藏”、“信濃”、“金剛”、“愛宕”、“大鳳”、“蒼龍”等聯合艦隊主要艦艇的沉沒。
在中途島海戰中,與“濱風”一同作為“蒼龍”的護衞,在“蒼龍”沉沒的時候和“濱風”一同救助乘員,並將乘員引渡到“千代田”上。之後參與了多次的東京急行任務,並在各地輾轉參加不同的作戰。錫布延海海戰中,“磯風”目擊了“武藏”的沉沒並和“濱風”一同救助乘員;在“金剛”和“浦風”被擊沉的時候,和“濱風”一同救助“金剛”的乘員(“浦風”乘員全員戰死);之後參與“信濃”護衞任務之時,和“濱風”、“雪風”一同救助了乘員。
1945年4月6日,“磯風”作為“大和”的護衞艦,參與了被稱為“大和特攻”的坊之岬海戰。在空襲中被擊中右舷後部,導致機械室浸水以及操舵故障而航行不能。在“大和”沉沒8小時之後的22時30分,被“雪風”施以雷擊處分,不過發射的魚雷卻從艦底滑過而改為炮擊處分;22時40分,艦上搭載的魚雷被引爆,“磯風”沉沒。其沉沒的位置位於N30°46′5″,E128°9′2″。

磯風號驅逐艦角色設定

磯風號驅逐艦磯風之名

磯風號驅逐艦 磯風號驅逐艦
按照舊日本海軍艦艇命名原則,甲級驅逐艦一般使用自然氣象來作為艦艇名稱。
“磯風”的意思即為“吹響海灘的風”。
與濱風的關係
自濱風編入第17驅逐隊開始,磯風就和濱風一起輾轉於各個戰場,一同行動、作戰、救援其他艦艇乘員,連沉沒也是一同在坊之岬海戰中沉沒。
可以説是從編成開始到沉沒,幾乎沒有分開過。在磯風的放置語音和結婚事件語音之中均有提及濱風。

磯風號驅逐艦E6瘋人院獎勵

2014夏活最終獎勵,入手難度相當高,經過AL\MI作戰還需要拿出戰力打E6的提督需要有相當的板凳深度
百級以上提督在斬殺時必然面對雙院長陣容使出院難度超越了春活E5
因為磯風只是驅逐艦且屬性並不突出,有相當多的提督放棄了E6,夏活結束後參照前例,預計將絕版一年左右
因此磯風也可算是提督們曾在E6浴血奮戰的最好證明。

磯風號驅逐艦鎮守府的英靈

磯風號驅逐艦 磯風號驅逐艦
因為聲優是川澄綾子,其聲線為著名配音角色的fate系列的Saber。
這就讓磯風有了“驅逐王”、“騎士王(偽)”的稱號。

磯風號驅逐艦初始數據

陽炎級驅逐艦12號艦——“磯風”
圖鑑編號:167→167b
稀有度:4→5
CV:川澄綾子
人設:未發表
改造等級:磯風(Lv 1)→磯風改(Lv 45)
耐久
16→33
火力
10→12
裝甲
6→14
雷裝
24→28
迴避
44→47
對空
14→24
搭載
0→0
對潛
?→27
速度
高速
索敵
?→9
射程
18→18
最大消費量
燃料
?→15
彈藥
?→20
裝備
12.7cm聯裝炮→12.7cm聯裝高角炮(後期型)
25mm三聯裝機槍→九四式爆雷投射機
裝備不能→13號對空電探改
裝備不能→裝備不能

磯風號驅逐艦角色台詞

場合
台詞
圖鑑説明
陽炎型駆逐艦十二番艦、磯風だ
戦歴ならあの雪風にも遅れはとらぬ
數々の海戦、決戦に參加し、戦い抜いたんだ
大和・武蔵・金剛・大鳳…彼女達の最期もこの目に焼き付いている
今度こそ…護り抜くさ
我是陽炎型驅逐艦十二號艦,磯風。
細數起我的戰歷的話可不會輸給那個雪風呢。
我參加了無數的海戰、決戰並且活了下來。
大和、武藏、金剛、大鳳…她們的最後也都烙印在我的眼底。
這一次…我一定會守護到底。
獲得/登陸游戲
陽炎型駆逐艦十二番艦、磯風。大丈夫、私が守ってあげる。
我是陽炎型驅逐艦十二號艦,磯風。沒事的,我會守護您。
母港/詳細閲覽
どうした。
怎麼了。
司令…笑ってる內にやめような。
司令,趁我還笑得出來的時候停手吧。
いいだろう…この磯風が相手になってやろう。たとえ司令が相手でも容赦なぞしない。
好吧…我磯風就來當你的對手。就算對手是司令我也不會手下留情的。
結婚事件
司令、何だ?折り入っての相談というのは、二水戦第十七駆逐隊の編成の話か?
何、違う?では浜風のやつが何か?浜風は関系ない…そうか
ん…その指輪を…この磯風に…ん、何…えっ…あ、あの…
司令,怎麼了。想要認真商量的事情是什麼?二水戰第十七驅逐隊編成的事情嗎?
什麼,不是?那麼,是濱風她出了什麼事嗎?和濱風沒關係…?是嗎。嗯…那個戒指…
要給磯風…嗯、什麼!?欸、那、那個…
回港(結婚後)
司令、しっかり食べてるか、食べないといざという時生き殘れないぞ、生きることも立派な戦いだ、という訳で間宮に行こうか。
司令,有好好進食嗎?要是不吃飯的話,有什麼萬一的時候可沒辦法生存下來喔。活下去這件事本身也是很了不起的戰鬥呢。所以我們還是去間宮那裏吧。
你只是和吾王一樣想吃吧
編成
第十七駆逐隊磯風、推參。
第十七驅逐艦隊磯風,參上!
出擊
第十七駆逐隊磯風、推參。
第十七驅逐艦隊磯風,參上!
この磯風が出よう、心配はいらない。
我磯風要出擊了,請不用為我擔心。
遠征選擇時
進もう。
前進吧。
Item發現
進もう。
前進吧。
開戰
敵艦隊発見!全艦、突撃用意!
發現敵方艦隊,全艦,準備突擊!
攻擊
撃って撃って撃ちまくれ!
射擊、射擊、總之射擊就對了!
殘敵を掃射する!磯風に続け!
掃射殘餘敵人,跟着磯風上!
夜戰突入
殘敵を掃射する!磯風に続け!
掃射殘餘敵人,跟着磯風上!
夜戰攻擊
磯風の戦歴は伊達ではないぞ 忘れるな
磯風的戰歷不是裝飾品,可別忘了。
連擊/彈着觀測射擊(Cut-in)
磯風の戦歴は伊達ではないぞ 忘れるな
磯風的戰歷不是裝飾品,可別忘了。
小破
やるなぁ…火力がだんちか…だが負けない
挺行的嘛,火力差太多了嗎。但是我不會輸。
ちっ…まだまだいける、嘗めるな。
嘖,我還可以,別小看我!
中破
しまった…こんなところで航行不能になるわけにはいかない…動け、動け!
糟了,我可不能在這裏失去航行能力…快動、快點動啊!
旗艦大破
ちっ…まだまだいける、嘗めるな。
嘖,我還可以,別小看我!
勝利MVP
ん…また磯風が武勲をたてたというのか…いや…この程度の働きでは何の意味もない。
嗯。磯風又立下功勳了嗎…不…這點程度的小事一點意義都沒有
歸航
艦隊が無事帰投したぞ。
艦隊平安返航了。
補給
補給は大事だ、それ無くしては戦えぬ。
補給進食是很重要的,沒有補給進食的話就無法戰鬥。
改裝/改修/改造
そうだな…改裝は必要だ、頼む。
也是呢。改造是必要的,拜託了。
ありがたい…これでまた戦える。
多謝,這樣又可以作戰了。
進もう。
前進吧。
入渠(小破或以下)
少し埃を落としてくるぞ。
稍微去拍掉身上的灰塵。
入渠(中破或以上)
また戦うために下がるのだ。大丈夫、直ぐに戻るさ。
我是為了再次戰鬥才退下的。沒事的,很快就會回來的。
入渠結束
やっと修理完了か。ふむ。
終於修理完成了嗎,哼。
建造完成
新造艦が完成だ、よかったな。
新造艦完成了。太好了呢。
戰績表示
情報収集も大切だな。
收集情報也是很重要的呢。
擊沉
航行不能か…皆に迷惑をかけるわけにはいかない…雪風、すまん…また頼めるか
無法航行了嗎…我可不能給大家添麻煩…雪風,對不起,能再拜託你一次嗎…
報時(改造後增加)
0000:日付が更新された。本日の時報はこの磯風が擔當する。なんだ?不満でもあるのか?
0000:日期變更了。今天的報時就由我磯風負責了。什麼?不滿意?
0100:マルヒトマルマルだ。夜だな。
0100:〇一〇〇。深夜了呢。
0200:マルフタマルマルだ。夜だ。なんだ?なにか不満なのか?
0200:〇二〇〇。深夜了呢。怎麼?有什麼不滿嗎?
0300:マルサンマルマルだ。がっ…司令、そう難しい顏をされては困る。何が言いたい?
0300:〇三〇〇。但是…司令,你擺出這種不高興的表情我會很困擾。你想説什麼?
0400:マルヨンマルマルだ。そろそろ朝だな。司令が何に不満なのか少しわかってきた、が…
0400:〇四〇〇。快要天亮了呢。司令到底不滿什麼我也稍微懂了一點,不過…
0500:マルゴーマルマル。しかし、この磯風に戦闘以外の事を期待されても。努力はするが。
0500:〇五〇〇。可是,對磯風在戰鬥以外的方面抱着期待也太…我會努力試試就是了。
0600:マルロクマルマルだ。朝だな。では、朝食というのを作ってみるか。なんだその目は?
0600:〇六〇〇。早上了呢。那麼我來做所謂的早餐吧。你那什麼眼神?
0700:マルナナマルマル。大丈夫だ。浜風にやり方は聞いてある。ほら、できたぞ。どうだ?
0700:〇七〇〇。沒事的。我有從濱風那裏聽過做法。你看,完成了,怎麼樣?
0800:マルハチマルマルだ。司令、どうした?腹が痛いのか?いかんな、戦闘指揮に差し障る。
0800:〇八〇〇。司令,怎麼了?腹痛?不行,這樣會防礙戰鬥指揮。
0900:マルキューマルマル。司令、腹痛は治まったか?普段の鍛錬が足りないのではないか。
0900:〇九〇〇。司令,腹痛平息了嗎?應該是你平常的鍛鍊不夠吧?
1000:ヒトマルマルマルだ。よし、演習だな。第十七駆逐隊ならいつでも抜錨可能だ。
1000:一〇〇〇。好,演習是吧。第十七驅逐隊的話隨時都可以起錨。
1100:ヒトヒトマルマル。晝食も任せておいてくれ。穀風から…あっ、なぜ逃げる。司令!
1100:一一〇〇。午餐也請交給我吧。我從穀風那裏…啊,為什麼要逃,司令!
1200:ヒトフタマルマル。正午だ。司令、穀風がくれた戦闘配食だ。海での握り飯は格別だな。
1200:一二〇〇。正午了。司令,這是穀風給我的戰備糧食。海上的飯糰可是極品呢。
1300:ヒトサンマルマル。握り飯美味かったろ?穀風はああ見えて面倒見のいい良い奴なんだ。
1300:一三〇〇。飯糰很美味吧?穀風雖然看起來那樣,實際上卻是很會照顧人的好人呢。
1400:ヒトヨンマルマルだ。よし、そろそろ本格的に出撃だな。我が主力艦隊を繰り出そう。
1400:一四〇〇。好,差不多該認真出擊了。讓我們的主力艦隊依序出擊吧。
1500:ヒトゴーマルマル。おやつ?いらんいらん。餘計なバルジができてしまう。
1500:一五〇〇。點心?不需要不需要。那樣會增加無謂的裝甲。
1600:ヒトロクマルマル。司令、手強い敵艦隊を叩こう。陣形はもちろん単縦陣。なに、輪形陣だと?わかってないな。わかってないぞ!
1600:一六〇〇。司令,讓我們痛擊頑強的敵艦隊吧。陣型當然是單縱陣。什麼?你説輪形陣!?你不懂,你完全不懂!
1700:ヒトナナマルマル。司令、そろそろ日が暮れるな。あっという間だな。一日も。
1700:一七〇〇。司令,太陽差不多要下山了。真是轉眼就過了呢,一天。
1800:ヒトハチマルマルだ。司令、夕しょk… なぜ逃げる?大丈夫、浦風が助っ人に來てくれる。
1800:一八〇〇。司令,晚…為什麼要逃!?沒事的,浦風來助一臂之力了。
1900:ヒトキューマルマル。す、少し時間はかかったが夕食の用意ができたぞ。司令、どうだ?
1900:一九〇〇。稍、稍微花了點時間不過晚餐準備好了。司令,如何?
2000:フタマルマルマル。その茶碗蒸しも浦風が。あっ、その焼き魚こそこの磯風が。美味いか?
2000:二〇〇〇。那個茶碗蒸也是浦風…啊,那個烤魚才是磯風做的,好吃嗎?
2100:フタヒトマルマル。浦風が來てくれて助かった…料理というのは難しいものだな。
2100:二一〇〇。浦風來真是幫了大忙…料理真是件困難的事情。
2200:フタフタマルマルだ。もうこんな時間か。よし、夜戦演習だな。第十七駆逐隊、集結だ!
2200:二二〇〇。已經這麼晚了啊。好,該來夜戰演習了,第十七驅逐隊,集合!
2300:フタサンマルマル。司令、本日も一日お疲れだった。明日もよい日だといいな。
2300:二三〇〇。司令,今天也累了一天呢。希望明天也是美好的一天就好了。
放置時
司令…第十七駆逐隊、いつでも出撃可能だ…可能だぞ。なぁ浜風…浜風?
司令,第十七驅逐隊,隨時都可以出擊…可以出擊喔?對吧濱風…濱風?