-
石渠記
鎖定
- 作品名稱
- 《石渠記》
- 作 者
- 柳宗元
- 創作年代
- 中唐
- 作品出處
- 《柳河東集》
- 文學體裁
- 散文
石渠記作品原文
石渠記
自渴⑴西南行不能百步,得石渠。民橋⑵其上。有泉幽幽然⑶,其鳴乍大乍⑷細。渠之廣,或⑸咫尺⑹,或倍尺⑺,其長可十許步。其流抵大石,伏出其下。逾⑻石而往有石泓⑼,昌蒲被⑽之,青蘚⑾環周。又折西行,旁陷岩石下,北墮⑿小潭。潭幅員減百尺,清深多鯈魚。又北曲行紆餘⒀,睨若無窮,然卒⒁入於渴。其側皆詭石怪木,奇卉美箭⒂,可列坐而庥⒃焉。風搖其巔,韻動崖谷,視之既靜,其聽始遠。
予從州牧得之,攬去翳朽,決疏土石,既崇而焚,既釃⒄盈,惜其未始有傳焉者,故累記其所屬,遺⒅之其人,書之其陽,俾後好事者求之得以易。
石渠記註釋譯文
石渠記詞句註釋
⑴渴:指袁家渴(一條溪水的名字)。
⑵橋:架橋。
⑶幽幽然:流水幽靜的樣子。
⑷乍:連詞,或者。
⑸或:有時。
⑹咫(zhǐ)尺:比喻很近的距離,古代稱八寸為咫。
⑺倍尺:二尺。
⑻逾:越過。
⑼泓(hóng):深潭。水深而廣。
⑽被:通“披”,覆蓋 。
⑾蘚:苔蘚。
⑿墮:落,流。
⒀紆(yū)餘:曲折伸延。紆,彎曲。餘,通“徐”。
⒁卒:最終
⒂箭:小竹。
⒃庥(xiū):同“休”,休息。
⒄釃(shī):分流,疏導。
⒅遺:留給
石渠記白話譯文
從袁家渴潭往西南走不到百步,就看見一個石渠,百姓在石渠上建了一座便橋。有一眼泉水幽靜地流淌,它流淌時的聲音時大時小。泉渠的寬度有時一尺,有時就有二尺寬,它的長度有十步左右。它的水流遇到一塊大的石頭,就漫過石頭。跳過大石頭再往前走,就發現一個石潭,菖蒲覆蓋着它,碧綠的苔蘚環繞着石泓。渠水又轉彎往西流,在岩石邊流入石隙裏,最後像瀑布一樣的流入北邊的小潭中。小潭方圓還不足一百尺,潭水清澈、且較深,有許多快速遊動的魚。渠水又往北迂迴繞行一些,斜着看好像沒有盡頭,就這樣最終流入渴潭。潭的一邊全是奇異的石頭、怪異的樹木、奇異的花草、美麗的小竹,人可以並列坐在那裏休息。風吹動着樹梢,悦耳的聲音在山崖和山谷間迴盪。看它已經很寧靜,它們被風吹動所發出的聲音才在遠處傳播。
[3]
我跟隨永州太守發現它的,撥開陰鬱的密林和腐爛的朽木,開掘和疏通淤土和亂石,把朽木亂草堆積起來燒掉,石渠裏的渠水便很滿。可惜從來都沒有寫它的人,所以我把它全都記寫下來,留給匠人,刻寫在潭北面的石頭上,幫助以後喜好遊歷的人能較容易地看到它。
石渠記寫作背景
柳宗元因參加王叔文革新運動,於唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬。到永州後,其母病故,王叔文被處死,他自己也不斷受到統治者的誹謗和攻擊,心情壓抑。永州山水幽奇雄險,許多地方還鮮為人知。柳宗元在這漫長的戴罪期間,便到處遊覽,搜奇探勝,藉以開拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八記》就是這種心態之下的遊歷結晶,這篇文章寫於唐憲宗元和七年(812年)。
[4]
[5]
石渠記作品鑑賞
石渠記文學賞析
作者所寫的石渠在袁家渴西南不到一百步的地方,當地的老百姓在它上面架了一座橋。“有泉幽幽然,其鳴乍大乍細”句,從視覺上描繪了泉水細徽輕緩流動的樣子,從聽覺上描摹了它忽大忽小的鳴聲,突出了石渠泉水的特點,石渠有的地方寬不到一尺,有的地方兩尺來寬,長度大約十來步(古時一步五尺)。它的水流碰到大石,就從石下潛流出來。一個“伏”字,進一步突出了渠水“幽幽然”的特點。接着寫渠水的流向及渠上的景色:過了大石,前邊有石泓。石泓是比石渠水深的石窪。它的上面覆蓋着菖蒲,四周環繞着苔蘚,泉水折向西流去,旁邊的水落入岩石下。北面墮入小潭中。潭的面積小不足百尺,潭水清而深、有許多白條魚在水中游動。後又向北彎彎曲曲地流去,看起來好像沒有盡頭,然而終幹流入渴中。它的旁邊都是形態怪異的石頭,詭怪的樹木,奇異的草兒,美好的嫩竹,這裏,人們可以並排坐下來休息,這一段描寫,語言簡潔,把“睨若無窮”的曲折的泉水寫得一目瞭然,渠上的風光只用幾個字就寫出了特色,作者着重描寫了石渠的風:它搖動着那些樹木,花草、竹子的梢頭,發出的聲音在山谷裏響動。眼看着它們已經靜靜地不動了,可它們被風吹動發出的聲音卻方才在遠處迴響。視覺上是“靜”,聽覺上卻是“遠”,構成了十分奇妙的意境。拿這篇的風同《袁家揭記》中的風比較,它們的“個性”特點是十分鮮明的:一個是“靜遠”,一個是“駭動”,這反映了作者善於細緻觀察自然、善於抓住其特點,並且用貼切的語言來再現它們。柳宗元的遊記的確匠心獨具,有其特殊的風格。
第二段寫作者從州牧那裏得到石渠加以整治的情況:把枯草朽木歸斂成堆然後清除,疏通渠道,清除堵塞的土石,把已經堆積起來的枯草朽木燒掉,渠道既已疏通就注滿了清泉。可惜還沒有人傳揚它,所以作者才完備地記下它周圍所有的景物,留給那些喜愛山水的人,並把這些刻寫在石渠的北面,使以後熱心此事的人便於得到。這段記事簡明扼要。文中一個“惜”字,反映了作者的心情。可以這樣理解:既是“惜”石渠之未始傳,也是惜自己的懷才不遇。
石渠記名家評價
明·茅坤:清冽。
清·常安:到處不肯放過,古人用心每如此。
[6]
石渠記作者簡介
柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代著名文學家、思想家。祖籍河東(今山西省芮城、運城一帶),柳出身於官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進士,文以辭采華麗為工。唐宋八大家之一,與韓愈共同倡導唐代古文運動,並稱“韓柳”。劉禹錫與之並稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應物與之並稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留下600多篇詩文作品,其哲學思想中具有樸素的唯物論成分,政治思想主要表現為重“勢”的社會歷史觀和儒家的民本思想,文學作品語言樸素自然、風格淡雅而意味深長,代表作有《黔之驢》、《捕蛇者説》、《永州八記》及絕句《江雪》等。
[7-8]
- 參考資料
-
- 1. 柳宗元:石渠記 .湖南科技學院[引用日期2014-03-14]
- 2. 陳振鵬 張培恆.古文鑑賞辭典:上海辭書出版社,2001:1066-1068
- 3. 天津薊縣訪漁陽古城 .人民網[引用日期2020-11-01]
- 4. 馬亮.柳宗元作品鑑賞:四川教育出版社,2007:225-227
- 5. 呂晴飛.唐宋八大家散文鑑賞辭典:中國婦女出版社,1991:457-458
- 6. 吳孟復.古文辭類纂評註(下冊):安徽教育出版社,2004:1659
- 7. 淺談柳宗元於柳州的貢獻 .柳州市教育局[引用日期2014-03-14]
- 8. 呂晴飛.唐宋八大家散文鑑賞辭典:中國婦女出版社,1991:259