-
白蘋洲
(文學術語)
鎖定
- 中文名
- 白蘋洲
- 外文名
- BaiPing state
- 備 註
- 古代水路送別之地的泛稱
- 屬 性
- 詞語
白蘋洲詞語解釋
白蘋洲:
亦稱“白蘋洲”。
1.具有美妙意象的“白蘋洲”是古代水路送別之地的泛稱。
2.泛指長滿白色蘋花的沙洲。
3.浙江湖州吳興霅(zhà)溪有白蘋洲。
白蘋洲詞語分開解釋
白蘋: 1.亦作"白萍"“白蘋”。 2.水中浮草。
洲: 洲 zhōu 水中的陸地
示例
《辭海》“蘋:亦稱四葉菜、田字草。蕨類植物。多年生淺水草木。常見水田、池塘、溝渠中。中國各地都有分佈。全草入藥。”
或許是能“全草入藥”,還有初生可食,也可以作豬飼料等特點。因此“採蘋”、“採白蘋”的字眼在古詩中經常出現。
早在《詩經》中就有詩題為《採蘋》的。如果説陸龜蒙的“為愛江南春,涉江聊採蘋”可能還只是好奇,那麼錢珝的“雨餘雖更綠,不是蘋時”則説明“採蘋”是常見的勞動。
比較有名的詩句還有:
淥水明秋日,南湖採白蘋。(李白《淥水曲》)
君山可避暑,況足採白蘋。(杜甫《寄薛三郎中據》)
十里湖光載酒遊,青帘低映白蘋洲,西風聽徹採菱謳。(納蘭性德《浣溪沙》)
白蘋洲作為意象
檢索《全唐詩》後發現,“蘋”、“白蘋”詞語出現的頻率很高,有幾百首之多。看來,作為一個具體植物的“白蘋”,其意象算是比較重要的了。
洲:《説文·川部》“水中可居曰洲”。從字面上看,“白蘋洲”意即開滿白色蘋花的洲渚。問題的關鍵是為什麼“白蘋洲”成為思婦的“腸斷”之地呢?
細細翻看這些詩,驚異的發現“白蘋”、“白蘋洲”的意象與送別主題有着緊密的聯繫。
白蘋洲類似的詩句
茲選錄如下:
白蘋已堪把,綠芷復含榮。(陳子昂《送客》)
誰見汀洲上,相思愁白蘋。(劉長卿《餞別王十一南遊》)
有的詩題點明送別之意,詩中出現“白蘋洲”這個地點。如:
贈君青竹杖,送爾白蘋洲。(孟浩然《送元公之鄂渚,尋觀主張驂鸞》)
橘花香覆白蘋洲,江引輕帆入遠遊。(陳翊《送別蕭二》)
霜風紅葉寺,夜雨蘋蘋洲。(馬戴《將別寄友人》)
有的在詩句中點明“白蘋洲”就是送別之地。如:
送人發,送人歸,白蘋茫茫鷓鴣飛。(張籍《湘江曲》)
惟見分手處,白蘋滿芳洲。(趙徵明《思歸》)
白蘋洲送別之地
還有的直接在詩題就指明“白蘋洲”是送別之地。如顧況的《白蘋洲送客》;皎然的《白蘋洲送洛陽李丞使還》、《同楊使君白蘋2洲送陸侍御士佳入朝》。
俞平伯先生在《唐宋詞選釋》中指出白蘋洲“這裏若指地名,過於落實,似泛説為好。”的確,這麼多的送別都集中在一個地方似乎不可能,再加上白蘋中國各地多有分佈。因此可以大膽推斷:具有美妙意象的“白蘋洲”是古代水路送別之地的泛稱。
- 參考資料
-
- 1. 白蘋洲 .在線漢語字典[引用日期2019-06-10]