-
畫堂春·落紅鋪徑水平池
鎖定
《畫堂春·落紅鋪徑水平池》是北宋詞人秦觀所作的一首詞。上片寫殘春之景,暗寓情懷。下片以抒情為主,以行為描寫來傳達孤寂、落寞的情懷。全詞藴藉含蓄,寄情悠遠。可謂義藴言中,韻流弦外,具有言盡而意無窮的餘味。
- 作品名稱
- 畫堂春·落紅鋪徑水平池
- 作 者
- 秦觀
- 創作年代
- 北宋
- 出 處
- 《全宋詞》
- 作品體裁
- 詞
畫堂春·落紅鋪徑水平池作品原文
畫堂春①
落紅鋪徑水平池②,弄晴小雨霏霏③。杏園憔悴杜鵑啼④,無奈春歸。
畫堂春·落紅鋪徑水平池註釋譯文
畫堂春·落紅鋪徑水平池詞句註釋
②水平池:池塘水滿,水面與塘邊持平。
③弄晴:展現晴天。霏霏:雨雪密也。《詩·小雅·采薇》有“今我來思,雨雪霏霏”。亦狀雲氣之盛。《楚辭·九嘆·遠逝》有“雲霏霏而隕集”。杜甫《雨四首》之三:“寒雨下霏霏。”
④杏園:園林名,故址在今陝西西安大雁塔南。
⑤手捻(niǎn)花枝:古人以為表示愁苦無聊之動作。捻:同“捻”。
畫堂春·落紅鋪徑水平池白話譯文
落花鋪滿了園中小徑,春水溢滿了池塘。細雨霏霏,時停時下,乍晴乍陰,杏園裏春殘花謝只有杜鵑鳥的聲聲哀啼,好像在無可奈何地慨嘆春天已經歸去了。
楊柳那邊,她獨自登上了畫樓,手捻着花枝,倚靠在欄杆上。對着這引人愁思的暮春之景,她默默無語,扔掉了手中的花兒,抬頭靜靜地凝望着斜陽,她這滿心的對春光的一往情深,對美好年華的無限眷戀之情,又有誰能知曉呢?
[1]
畫堂春·落紅鋪徑水平池創作背景
畫堂春·落紅鋪徑水平池作品鑑賞
畫堂春·落紅鋪徑水平池文學賞析
詞的上片寫春歸之景。從落紅鋪徑、水滿池塘、小雨霏霏,到杏園花殘、杜鵑啼叫,寫來句句景語、情語。清秀柔美,深美婉約。開端“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏,杏園憔悴杜鵑啼”三句,先寫飄零凋落的花瓣已經鋪滿了園間小路,池水上漲已與岸齊平了,時間分明已進入殘春節令了。天氣乍晴乍雨,晴朗的天空,突然會下起小雨,説晴不晴,説陰不陰,小雨似在逗弄晴天一樣。觀看杏園已失去了“紅杏枝頭春意鬧”的動人景色。它像一個青春逝去的女子,容顏顯得憔悴而沒有光澤了。再聽枝頭杜鵑鳥兒,傳來聲聲“不如歸去”,泣血啼喚,多麼令人傷感。從所見所聞之春歸的景物寫起,不用重筆,寫“落花”只是“鋪徑”,寫“水”只是“平池”,寫“小雨”只是“霏霏”,第三句寫“杏園”雖用了“憔悴”二字,明寫出春光之遲暮,然而“憔悴”中也仍然有着含斂的意致。片末,總括一句“無奈春歸”,其無可奈何之情,已在上述描寫中得到充分表現。但也只是一種“無奈”之情,而並沒有斷腸長恨的呼號,這樣就見出一種纖柔婉麗之美。
詞的下片,側重寫傷春之人。寫她獨自一人登上冒出柳樹枝頭的畫樓,斜倚欄杆,手捻花枝。“柳外畫樓獨上,憑闌手捻花枝”,畫面精美,情意深婉。試想“柳外畫樓”是何等精緻美麗的所在;“獨上”“憑欄”而更“手捻花枝”,又是何等幽微深婉的情意。這句似由馮延巳“閒引鴛鴦香徑裏,手捻紅杏蕊”詞意化來。緊接着又寫下一句“放花無語對斜暉”,真是神來之筆。而從“手捻花枝”,接以“放花無語”,又對“斜暉”,委婉含蓄,哀怨動人。全詞充分體現了少遊詞出於心性之本質的纖柔婉約的特點。主人公信手捻着花枝兒,一會兒又放下花枝,默默無語上視天空,弄晴的小雨也不下了。
秦觀這首詞所寫從“手捻花枝”到“放花無語”,是如此自然,如此無意,如此不自覺,更如此不自禁,而全出於內心中一種敏鋭深微的感動。詞人沒有寫她“恨”什麼。但從詞人給我們描繪的這幅春歸圖裏,分明看見她面對春歸景色,正在慨嘆春光易逝人易老,感傷人生離多聚少,青春白白流逝。全詞藴藉含蓄,寄情悠遠。真是義藴言中,韻流弦外,具有言盡而意無窮的餘味。
[5-6]
畫堂春·落紅鋪徑水平池名家點評
明楊慎:(結句)不知心恨誰?(批《草堂詩餘》)
明李攀龍:毒歸無奈,深情可掬。誰知此恨,何等幽思。又:寫出閨怨,真情俱在,末語逼真。(《草堂詩餘雋》眉批及評)
明沈際飛:(結句)此恨亦知不得。(《草堂詩餘正集》)
清沈謙:填詞結句,或以動盪見奇,或以迷離稱雋,著一實語,敗矣。康伯可“正是銷魂時候也,撩亂花飛”、晏叔原“紫騮認得舊遊蹤,嘶過畫橋東畔路”、秦少游“放花無語對斜暉·此恨誰知”,深得此法。(《填詞雜説》)
清黃蘇:按一篇主意只是時已過而世少知己耳,説來自娟秀無匹。末二匈尤為切摯。花之香,比君子德之芳也,所以捻者以此,所以無語而對斜暉者以此。既無人知,惟自愛自解而已。語意含蓄,清氣遠出。(《蓼園詞選》)
[4]
畫堂春·落紅鋪徑水平池作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:30次歷史版本
- 最近更新: 1颗梅干