-
琴聲如訴
(2006年上海譯文出版社出版的圖書)
鎖定
- 中文名
- 琴聲如訴
- 作 者
- 瑪格麗特·杜拉斯
- 譯 者
- 王道乾
- 出版時間
- 2006年5月
- 出版社
- 上海譯文出版社
- 頁 數
- 119 頁
- ISBN
- 9787532739202
- 定 價
- 18 元
- 裝 幀
- 精裝
- 出品方
- 上海譯文新文本
琴聲如訴內容簡介
安娜·戴巴萊斯特是外省某濱海城市一家企業的經理的年輕妻子。一天,樓下咖啡館中發生了一樁情殺案,不知什麼力量促使她第二天又到這家咖啡館來,在那兒,她遇到一個藍眼睛的青年。安娜在同他談話當中,自己就變成了另一個女人,從她自己所屬富有的資產階級社會中逃出去了,從對她冷漠無情的丈夫那裏掙脱出來了。從某種情況看,她“包法利夫人”化了……
琴聲如訴作者簡介
瑪格麗特·杜拉斯(Marguerite Duras, 1914-1996),法國當代最著名的女小説家、劇作家和電影藝術家。她於1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小學教師。四歲時喪父,童年的苦難和母親的悲慘命運影響了她的一生。
杜拉斯以小説《厚顏無恥之輩》(1943)開始她的文學生涯。她的作品不僅內容豐富,體裁多樣,而且尤其注重文體,具有新穎獨特的風格。早期小説《抵擋太平洋的堤壩》(1950)充分反映了童年時代的貧困生活,還有不少作品也是以印度支那的社會現實為題材的。《直布羅陀海峽的水手》(1952)等作品充滿了鏡頭般的畫面和口語式的對話,因此不少都被改編成影片;後來的小説如《塔爾奎尼亞的小馬》(1953),《琴聲如訴》(1958),《洛爾·V.斯坦的迷醉》(1964)等則善於打破傳統的敍述模式,把虛構與現實融為一體,因而使她一度被認為是新小説派作家,其實她的小説只是在手法上與新小説類似,重視文體的詩意和音樂性,但在構思方面卻大不相同。她在作品中描繪貧富對立和人的慾望,是在以獨特的方式揭露社會現實。
杜拉斯在戲劇和電影方面同樣成就卓著,她分別在1965、1968和1984年出版了三部戲劇集,在1983年還獲得了法蘭西學院的戲劇大獎。作為法國重要的電影流派“左岸派”的成員,她不僅寫出了《廣島之戀》(1960)、《長別離》(1961)這樣出色的電影劇本,而且從1965年起親自擔任導演,從影片《印度之歌》(1974)開始,每年都有一兩部影片問世,而且有不少獲得了國際大獎。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 琴聲如訴(豆瓣) .豆瓣網.2011-05-05[引用日期2024-01-15]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:2次歷史版本
- 最近更新: 画扇悲风殇清梦