複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

王金鈴

(文學家)

鎖定
王金鈴,男,山東諸城人,生於1941年。中共黨員。著名文學家、著名翻譯家、當代辭賦大家。王金鈴是一位典型的學者型作家,具有深厚的國學功底,其創作和著述範圍幾乎涵蓋有關文學的所有門類。除大量的文學創作和文學翻譯外,在文史研究和辭賦寫作等方面,亦頗有建樹。幾十年來正式出版的文學創作、文學翻譯、文學理論專著、文史類作品等近五十部,約二千萬字。文學創作包括長篇小説、散文、戲劇、電影劇本、詩賦等;文學翻譯涉及英、美、俄、非洲等國家和地區的古典和現代文學作品。此外,還有個人的文論和譯論等專著。
中文名
王金鈴
國    籍
中國
民    族
出生日期
1941年
職    業
文學家

目錄

王金鈴簡介

鑑於他在學術上的影響和知名度,從未晤面的美國著名作家歐文·華萊士的家人,遵華氏生前遺願將華氏終生近三千萬言的全部作品授予王先生 [1]  獨家翻譯權和專有出版權。對此轟動世界文壇的盛舉,中外傳媒載文稱“是世界翻譯史和出版史上極為罕見的”。故爾,王先生被業界公譽為“學貫中西,著作等身”的當代文學家。2003年2月23日,美國《國際日報》亦因他著述豐厚,作品頗具文史價值且影響廣泛,稱其為“廿世紀世界五大暢銷書之一華人作家”。

王金鈴社會職務

現任中國辭賦院院長,併兼中國藝術研究院中國文化研究所研究員、舜文化研究室主任。中國作協會員,國家一級作家,中國翻譯協會理事。

王金鈴主要作品

王金鈴文學

主要文學作品有《虞舜大傳》、《靖康之變》、《訪歐散記》、《齊賦》、《奧運賦》、《糖都賦》、《航天賦》、《廉政賦》、《儒賦》、《辛亥賦》、《國香賦》等。代表作百萬言的《虞舜大傳》,被文史界譽為“描寫中華萬年創世史”“填補史前文學空白”的“反映人類史前的第一奇書”。2008年的《奧運賦》被海內外學界和傳媒譽為“奧運第一賦”和“北京人文奧運標誌性作品”,中國科學院立項將全文作為銘文鐫鑄在“奧運紀念鍾”上,並作為永久紀念物安放在北京奧運村,供世人觀瞻和鳴祥典慶使用。

王金鈴翻譯

文學翻譯作品主要有《七月的風波》、《裸者與死者中的惡神》、《R密件》、《黑暗的心臟》、《歹徒、豪俠及鬼怪》、《第二夫人》、《女獵手獨闖百魔林》、《聖地》、《金屋》、《貴賓》、《七夜譚》、《全能者》、《威尼斯逃亡》、《第七個秘密》、《安·伊麗莎叛婚記》、《洛杉磯的女人們》、《三海妖》、《白宮體驗》、《名人隱私錄》、《為中國而戰》、《見證罪惡—日本的“我的奮鬥”》、《耶穌手稿之謎》、《大丈夫》等。

王金鈴理論

他所創建的文學翻譯的最高境界的學説—“忘界説”,被稱為“翻譯理論方面的百年突破”。文學理論專著有《現代翻譯論文集》和《文學翻譯新論》。
參考資料