複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

牛鬼蛇神

(文化大革命時期的用語)

鎖定
牛鬼,牛死後的魂;蛇神,蛇精死後的魂,與人相應,屬於妖魔鬼怪
毛澤東於1955年3月《在中國共產黨全國宣傳工作會議上的講話》一文中:“最近一個時期,有一些牛鬼蛇神被搬上舞台了。”(《毛澤東選集》第五卷,P416)。這是指傳統戲曲中的鬼戲。1957年反右派鬥爭中借指右派,如“讓牛鬼蛇神都出來鬧一鬧,”“這不叫誘敵深入,叫自投羅網”。1960年代則進一步泛指敵對勢力:“讓地、富、反、壞、牛鬼蛇神一齊跑了出來,而我們幹部則不聞不問,有許多人甚至敵我不分……少則幾年、十幾年,多則幾十年,就不可避免地要出現全國性的反革命復辟……”。(1963)“天下大亂,達到天下大治。過七八年又來一次。牛鬼蛇神自己跳出來。”(《毛澤東給江青的一封信(1966)》)在這些講話或文章中,“牛鬼蛇神”的語義有對象和寬窄的變化,但都是作為負面社會形象而出現。
中文名
牛鬼蛇神
別    名
妖魔鬼怪
時    間
1955年3月
提出人
毛澤東

牛鬼蛇神文革中的提法

陳伯達1966年5月31日接管《人民日報》,《人民日報》發表陳伯達授意起草並改定的社論《橫掃一切牛鬼蛇神》,號召“橫掃盤踞在思想文化陣地上的大量牛鬼蛇神”。二日,《人民日報》全文發表聶元梓等人的大字報,並發表評論員文章《歡呼北大的一張大字報》和社論《觸及人們靈魂的大革命》,號召羣眾起來“橫掃一切牛鬼蛇神,把無產階級文化大革命進行到底”。各地青年學生紛紛起來“造修正主義的反”,“文化大革命” 運動鬨然而起。文中該詞被用於指稱“盤據在思想文化陣地上”的“資產階級的‘專家’、‘學者’、‘權威’、‘祖爺’”,社論指控這些“大大小小的三家村’反黨反社會主義黑線”,做“資本主義復辟的夢,……製造復辟輿論……爭奪羣眾,爭奪年青一代和將來一代”。這篇社論經中央人民廣播電台播出,全國各地主要報刊全文刊載,該詞便廣為傳播,流行於文革全過程。 [1] 
參考資料