-
潘慶舲
鎖定
- 中文名
- 潘慶舲
- 別 名
- 原名潘慶齡
- 國 籍
- 中國
- 民 族
- 漢族
- 出生地
- 江蘇吳江
潘慶舲個人簡介
潘慶舲(10張)
其主要翻譯作品有《波斯短篇小説集》、《九亭宮》、《波斯詩聖菲爾多西》、《珍妮姑娘》、《美國的悲劇》、《逾越節的求愛》、《瓦爾登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克貝利·費恩歷險記》、《大街》、《紅字》等。
潘慶舲個人獲獎情況
1991年《波斯詩聖菲爾多西》獲中國外國文學學會東方文學分會首屆學術評獎專著一等獎
2000年獲伊朗總統哈塔米親授伊中學術文化交流有傑出貢獻的學者獎
2003年獲中國翻譯協會授予資深翻譯家榮譽證書譯家
[1]
潘慶舲作品發表
作品名稱 | 出版時間 | 出版社 | 字 數(萬) |
1990.01 | 重慶出版社 | 12.6 | |
珍妮姑娘(05版) | 2005.11 | 中國戲劇出版社 | 38.78 |
2008.01 | 華夏出版社 | 26.1 | |
大街(05版) | 2005.11 | 中國戲劇出版社 | 39.78 |
嘉麗妹妹(05版) | 2005.11 | 中國戲劇出版社 | 39.78 |
珍妮姑娘(名家名譯) | 2005.05 | 中國書籍出版社 | 39.5 |
嘉麗妹妹(名家名譯) | 2005.04 | 中國書籍出版社 | 54.4 |
2005.01 | 上海譯文出版社 | 42.6 | |
珍妮姑娘(20世紀) | 1987.10 | 外國文學出版社 | 30.4 |
珍妮姑娘(名著文庫) | 1987.10 | 人民文學出版社 | 30.7 |
1993.05 | 上海譯文出版社 | 51.9 | |
1984.10 | 重慶出版社 | 10.9 | |
1982.04 | 上海譯文出版社 | 14.5 | |
1984.10 | 上海譯文出版社 | 78.5 | |
1985.12 | 灕江出版社 | 39.2 | |
珍妮姑娘(名著精品) | 1992.09 | 浙江文藝出版社 | 37 |
新天方夜談 | 1999.05 | 浙江文藝出版社 | 17.5 |
逾越節的求愛 | 1981.01 | 福建人民出版社 | 19.9 |
2001.12 | 上海譯文出版社 | 28.4 |
- 參考資料
-
- 1. 譯家檔案 .上海翻譯家協會[引用日期2013-02-26]