複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

漢韓大辭典

鎖定
漢韓大辭典》(朝鮮語한한대사전),號稱“世界詞彙量最多的漢語類(漢韓)詞典”。系韓國檀國大學東洋學研究所所編纂。2008年10月24日在韓國完刊,於10月28日上午在首爾廣場飯店舉行完刊紀念儀式。
中文名
漢韓大辭典
外文名
한한대사전
作    者
檀國大學東洋學研究所
號    稱
世界詞彙量最多的漢語類詞典

漢韓大辭典簡介

韓漢大辭典》共16卷(含索引1卷),收錄了5.5萬單字和45萬詞條,是迄今為止世界上詞彙量最多的漢語類詞典。除收集了在韓國、中國、日本等漢字文化圈使用的約6萬多個漢字之外,還增加了包含專名的50多萬個漢字詞彙,以200字原稿紙計算,共224萬張。 [1] 
漢韓大辭典 漢韓大辭典 [1]

漢韓大辭典編纂背景

漢韓大辭典 漢韓大辭典 [2]
因在鄰國編撰辭典的刺激之下,不是韓國國家項目而是作為私立學校的檀國大學東洋學研究所從1978年開始着手編撰包含5萬5300個漢字,約45萬個單詞的16卷規模的世界最大的漢字詞典。 被聘為東洋學研究所所長的韓國語學者李熙升博士,在1978年後開始注入編撰《漢韓大辭典》的工作。到目前為止所投入的預算約超過200億韓元。由於這是韓國首次挑戰,因此直到1999年才出版了第1冊,工作進展緩慢。
因財政負擔,辭典編撰事業一度面臨被停止的危機,但2005年成立了“漢韓大辭典特別對策委員會”,後同時出版了第10~12冊,加快了該事業的發展腳步。30年來,共有600多名專門人力參與了此次編撰事業。 在經過30年的艱辛努力之後,15卷大辭典終於付梓出版。 [1] 
檀國大學宣傳組長金南弼(音)在完稿之際表示謝意“在完稿之前就有人預約郵寄購買”,“對以國內漢學者為中心的給予詞典編撰事業關心的各位表示感謝。”
金組長同時指出,包括中國浙江大學韓國學研究中心所長金健人北京大學韓國學研究中心常任副主席沈定昌等在內的中國、日本、中國台灣、美國、歐洲的學者和專家都對韓國編撰出最大規模漢字詞典致電予以祝賀。
主導辭典編撰事業的東洋學研究所所長尹乃鉉表示:“漢字辭典是能夠解讀我們古典和傳統文化的鑰匙,漢字辭典的編撰是人文學發展史上必需的基礎工作。”

漢韓大辭典主要內容

漢譯韓類大型辭書。檀國大學東洋學研究所介紹説,世界上三大漢語詞典分別是日本諸橋轍次(1883-1982年)的《大漢和辭典》(編於1960年,共13冊,4.9萬單字,40萬詞條)、中國台灣《中文大辭典》(編於1962年,共40冊,5萬單字,40萬詞條)和中國大陸的《漢語大詞典》(編於1994年,共13冊,2.2萬單字,37萬詞條),而《漢韓大辭典》在詞條和詞彙量方面均超過上述三大漢字詞典。
該研究所表示,《漢韓大辭典》除收錄中、日、東南亞地區絕大部分漢字外,還補充了“”等韓國式漢字等共1萬多個新造字。
據介紹,《漢韓大辭典》第一版印刷了16卷共2000套,售價155萬韓元(約合人民幣7750元)。
參考資料