-
海洋之災
(MOBA競技網遊《英雄聯盟》中的英雄角色)
鎖定
- 中文名
- 普朗克
- 外文名
-
Gangplank
the Saltwater Scourge - 別 名
-
海洋之災
船長 - 配 音
-
逍霄(中國服務器)
[3]
中博史(日本服務器) - 性 別
- 男
海洋之災英雄背景
詭計多端、心狠手辣的普朗克是被廢黜的強盜之王,他令人恐懼的名號廣達遠至。他一度是港口城市比爾吉沃特的統治者。雖然現在他的威權已經不再,但人們相信這隻會讓他變得更加可怖。普朗克若是知道有人要從他手中搶走比爾吉沃特,必然會大肆血洗這座城市。而如今有了火槍、彎刀,還有一桶桶的火藥,他決心要奪回自己失去的東西
[4]
。
“老子殺人越貨大鬧諾克薩斯海軍的時候,你還穿開襠褲呢。你可別惹我。”——普朗克
海洋之災能力設定
海洋之災屬性
屬性 | 初始數值 | 成長數值 |
---|---|---|
生命值 | 540 | 82 |
法力值 | 282 | 60 |
生命回覆/5秒 | 6 | 0.6 |
法力回覆/5秒 | 7.5 | 0.7 |
攻擊力 | 64 | 3 |
攻擊速度 | 0.69 | 3.2% |
護甲 | 35 | 3 |
魔法抗性 | 32.1 | 1.25 |
攻擊距離 | 125 | |
移動速度 | 345 |
海洋之災技能
技能名稱 | 觸發 | 技能屬性 | 技能效果 | 技能圖標 |
---|---|---|---|---|
烈火審訊 | 被動 | 每隔15秒,普朗克的下一次近戰攻擊就會點燃目標,在2.5秒內持續造成55-225(+1.0額外AD)點真實傷害,併為普朗克提供30%的移動速度加成,持續2秒。 摧毀一個E【火藥桶】就會刷新【烈火審訊】的冷卻時間。 Q【槍火談判】不會激活【烈火審訊】。 | ||
槍火談判 | Q | 冷卻:5 消耗:60/55/50/45/40法力 | 發射一顆子彈,造成20/45/70/95/120(+1.0AD)物理傷害(可以暴擊並施加攻擊特效)。 如果這個技能擊殺了目標,那麼普朗克會掠奪3/4/5/6/7枚額外金幣。 每一枚掠奪來的金幣還會為普朗克提供一枚銀蛇幣(可在商店中用銀蛇幣來升級【R加農炮幕】)。 | |
壞血病療法 | W | 冷卻:22/20/18/16/14 消耗:80/90/100/110/120法力 | 普朗克吃掉大量柑橘類水果,來解除所有限制效果並治療自身50/75/100/125/150(+0.9AP)生命值+15%的已損失生命值。 | |
火藥桶 | E | 火藥桶充能時間:20/18/16/14/12 火藥桶最大充能數:3 消耗:無 | 在目標區域放置一個普朗克和敵人們都可以攻擊的火藥桶,持續25秒。 如果普朗克摧毀了一個火藥桶,那麼那個火藥桶會爆炸,造成相當於這次攻擊傷害的物理傷害(無視40%護甲)並使附近的敵人減速40/50/60/70/80%,持續2秒。爆炸會對敵方英雄造成80/105/130/155/180額外物理傷害。 當一個火藥桶爆炸時,會讓與這個火藥桶有重疊區域的其它火藥桶產生連環爆炸(傷害不會疊加)。 火藥桶的生命值每秒衰減一次。 (衰減速率在7級和13級時提升) 火藥桶在爆炸時會施加【Q槍火談判】的掠奪效果。 | |
加農炮幕 | R | 冷卻:180/160/140 消耗:100法力 | 普朗克給他的海盜船發射信號彈,讓它在8秒裏朝着目標區域發射12波加農炮彈。每波炮彈造成40/70/100(+0.1AP)魔法傷害並使敵人減速30%,持續0.5秒。 用【Q槍火談判】收集銀蛇幣,然後在商城中升級此技能,一共有3種升級方向可以選擇,每一項需要支付500枚銀蛇幣。 隨意開火:R【加農炮幕】發射速率大幅度提升(在持續期間額外發射6波)。 鼓舞士氣:R【加農炮幕】範圍內的友軍會獲得30%移動速度加成,持續2秒。 死亡之女:R【加農炮幕】在炮幕的中心額外發射一顆巨型炮彈,造成300%真實傷害並使範圍內的敵人減速60%,持續1.5秒。 |
海洋之災玩法分析
海洋之災使用對抗
自己使用
槍火談判可以附帶像冰霜之錘或黑色切割者的攻擊附帶效果。
留意地圖上低生命值的敵人,玩家可以突然使用加農炮幕擊殺他。
儘量將加農炮幕放在逃跑道路上來截斷逃兵。
敵人使用
槍火談判可以造成高額的物理傷害。如果敵人的普朗克表現不錯,那麼提供護甲的物品將對你大有裨益。
海洋之災對線團戰
對線
普朗克的被動技能,燃燒的烈酒利刃在換血時,持續的真實傷害可以消耗掉敵人大量的生命值。配合上爆發性的移動速度提升,他可以迅速在對決中重創對手,然後悠然地離開。
學會如何圍繞火藥桶作戰對於普朗克和他的對手都至關重要。他的作戰範圍比其他的近戰戰士都遠,因此火藥桶的連環爆裂有可能會造成成噸的爆發傷害,不過關鍵在於它帶來的無限可能性。
當普朗克補刀火藥桶將其引爆時,它可以在範圍內造成大量的傷害,但更值得注意的是,火藥桶可以再次觸發他的被動效果。久經沙場的普朗克玩家會先佈置好自己的火藥桶,然後有計劃地與對手換血或者進行遊擊戰來最大化自己的爆發傷害。要注意,敵方英雄也有剋制普朗克的手段,通過對火藥桶補刀將其熄滅,就能讓普朗克的導火索無法引起連續的爆炸
[2]
。
團戰
進行分推的時候,普朗克需要留意自己周圍的情況,要比慎和泰達米爾更小心,而這兩人都是可以利用位移技能穿牆跑路的。雖然壞血病療法使其在面對單個控制技能時相對安全一些,但是在不使用大招的情況下,普朗克很難追上大部分擁有位移技能的英雄,除非他能找到機會觸發自己的被動效果。
如果説在某些場面下分推不是一個好主意,而團戰才是最佳的選擇,那麼普朗克可以仔細地佈置自己的火藥桶,憑藉富有策略性的戰術安排為自己建立優勢。在很多時候,柑橘可以讓普朗克繞過對方前排的圍堵,用一發暴擊的槍火談判讓脆皮們叫苦不迭。
根據不同的出裝,普朗克可以利用自己的W技能去吸收傷害和控制效果,或者是利用槍火談判的暴擊以及強大的持續近戰傷害猛抽對手。藉助槍火談判獲得的銀蛇幣,他可以為加農炮幕進行升級。根據玩家所選升級的不同,普朗克可以幫助自己的隊友逃生、嘗試分割對手的陣形或者集中火力攻擊毫無防備的目標。由於大招的幾次升級可以疊加,所以只要遊戲時間夠長,玩家完全可以在一場遊戲中把這三種效果都升出來
[2]
。
海洋之災英雄皮膚
皮膚信息 | 皮膚原畫 | 皮膚模型(炫彩皮膚) |
---|---|---|
價格:4500點券 | ||
價格:2300點券 | ||
價格:4500點券 | ||
價格:7900點券 冰雪節限定 | ||
價格:6900點券 有特效 | ||
限定 | ||
有特效 | ||
(炫彩皮膚) 價格:7900點券 | ||
(炫彩皮膚) 價格:9900點券 有特效 限定 | ||
FPX 普朗克 冠軍限定 |
海洋之災英雄台詞
場景 | 中文台詞 | 英文台詞 |
---|---|---|
選擇英雄時 | 不管是烈火還是深海,都取不走我的命。 | Neither the flames nor the depths could claim me. |
遊戲開始時 | 我要用劈砍和射擊,奪回我的島嶼。 | With sword and shot I'll take my island back. |
他們帶走了我的船,我要帶走他們的命。 | They took my ship - I'll take their lives. | |
我的肉體,免疫火焰的侵襲。 | My flesh will never burn. | |
比爾吉沃特,啊!我苦澀惡臭的家園。 | Bilgewater - home bitter stinkin' home. | |
比爾吉沃特,你的國王回來了。 | Bilgewater - your king has returned. | |
攻擊時 | 把他們的腰子砍出來。 | Hack their kidneys out. |
他們對悲慘一無所知。 | They have no concept of misery. | |
一刀砍的他們,合不攏嘴。 | One slash, ear to ear. | |
哭喊可沒有什麼好處。 | Crying won't do any good. | |
手槍還是彎刀,我都無所謂。 | Pistols or blades, don't matter to me. | |
讓他們的鮮血塗滿碼頭。 | Paint the docks in their blood. | |
死人們講述着我的故事。 | Dead men tell my tale. | |
用他們的手指填飽他們。 | Feed 'em their fingers. | |
他們的眼淚將為海洋補充鹽分。 | Their tears will salt the ocean. | |
我要和他們消遣一下時間。 | I'll take my time with 'em. | |
我看到你屍沉大海了。 | I see corpses waiting to drop. | |
砍斷他們的骨頭,就這麼幹。 | Blade to bone, that's the way | |
我要把名字,刻在他們的頭骨上。 | I will carve my name in their skulls. | |
這就是比爾吉沃特的仁慈。 | This is mercy in Bilgewater! | |
把他們扔給鯊魚。 | Toss 'em to the sharks. | |
剁碎他們的骨頭。 | Bones'll splinter. | |
你還沒見過血吧。 | You haven't seen blood yet. | |
他們的屍體將塞滿深淵。 | Their bodies will choke the abyss. | |
我的心是鐵做的。 | My heart is iron. | |
移動時 | 我要把我得不到的東西,統統燒成渣。 | I'll burn it all down if I can't have it. |
我要奪回屬於我的一切。 | I'll take back what's mine! | |
我在火中找到了我的憎恨。 | I found my hate in the fire. | |
我很少忘記事情,更不會忘記仇恨。 | I rarely forget, and never forgive. | |
一次轉身,得到的是一把匕首。 | A turned back deserves a knife. | |
把他們吊在殺手碼頭上。 | Hang 'em from the slaughterdocks. | |
不要相信比爾吉沃特的鼠輩! | Never trust a bilgerat! | |
我雖然失去了船,但沒有失去靈魂。 | I lost my ship, but not my soul. | |
我看起來很有耐心嗎? | Do I look like a patient man? | |
我從鹽分和海水中重生。 | I am reborn of salt and brine. | |
大海沒有記憶,但我有。 | The sea has no memory - but I do. | |
背叛,就像在傷口上撒鹽一樣刺人。 | Betrayal stings like salt on a wound. | |
憎恨是小孩子們的用詞。 | Hate is a child's word. | |
我的仇恨將沾滿鮮血。 | My vengeance will be bloody. | |
死亡的潮汐,預示着我的歸來。 | Tides of dead will herald my return! | |
大海和人們背叛了我。 | The seas and men betray. | |
言語毫無意義,血肉才有分量。 | Words mean nothing. Flesh carries weight. | |
被割開的喉嚨,早就無可再痛了。 | A slit throat is too painless. | |
我要一路砍回比爾吉沃特。 | I'll hack my way back to Bilgewater. | |
仁慈已經和我的船一起沉沒了。 | Mercy sank with my ship. | |
清算就要來臨了。 | A reckoning approaches. | |
緩慢的死去將是賜給他們的獎勵。 | A slow death will be their reward. | |
死亡把我吐了出來。 | Death spit me out. | |
把殘忍帶給所有人。 | Cruelty for all. | |
開玩笑時 | 呀呵呵呵呵!(咳嗽聲)有東西卡着我的喉嚨了。 | Yar ha har argh-! (coughs) Had something in my throat. |
它們不是普通的橙子,它們是血色紅橙。 | They're not just oranges - they're blood oranges. | |
這次我有這個。 | I've got it this time! | |
我又回來掌舵了。 | I'm back at the helm. | |
嘲諷時 | 火焰在召喚。 | The flames are calling. |
火藥味讓我熱血沸騰了。 | The smell of powder sets my blood to boil. | |
要挺過這個,你需要多來點兒朗姆酒。 | Survive this, and you'll need a lot of rum. | |
來,在烈火中考驗一下自己! | Come, test yourself in the fire! | |
嘲諷法外狂徒時 | 你死無葬身之地,法外狂徒。但你這麼任性,我想你不會介意的。 | You will never have a grave, Graves. |
你肯定會因為死無全屍而無法得到合法的安葬,法外狂徒。但你有這麼個任性的稱號,你該不會介意,不是麼? | You will never have a grave, Graves... see, it's 'cause your name, it's... your name is like a grave, it's - I - never mind. | |
海底可點不到雪茄。 | Can't light cigars on the bottom of the sea. | |
你的搭檔會為你報仇麼?希望如此。 | Will your partner try to avenge you? I hope so. | |
你和死亡同行的太久了,格雷福斯。 | You talk a lot for a dead man, Graves. | |
嘲諷賞金獵人時 | 唯一比叛徒更惡劣的東西,就是走火。 | Only thing worse than a traitor is a bad shot. |
國王不死的話,你是戴不上王冠的,小姑娘。 | Can't wear the crown till the king's dead, little girl. | |
我不會給好運留下任何東西。 | I don't leave anything to fortune any more. | |
有些賞金可不值得拿,好運妞。 | Some bounties aren't worth taking, Fortune. | |
嘲諷卡牌大師時 | 在你遇到我時,你的命運就被封印了,小子。 | Sealed your fate when you crossed me, boy. |
海底散落着你的同類,賭徒。 | The seafloor is littered with your ilk, gambler. | |
也許你的卡牌們會哀悼你的。 | Maybe your cards will mourn you. | |
我不需要一手好牌來看你的命運。 | I don't need a good hand to see your fate. | |
使用Q技能時 | 人人有份! | Everyone pays! |
渣滓! | Scum! | |
髒東西! | Filth! | |
使用W技能時 | 好受多了。 | That's better. |
就需要那個。 | Needed that. | |
爽到極點。 | Hits the spot. | |
使用W技能解除限制效果時 | 不是今天。 | Not today! |
並沒有用。 | How they try! | |
沒有機會。 | No chance! | |
沒門。 | Never! | |
使用E技能時 | 當心炸藥桶。 | Barrel! |
又一個! | Another! | |
更多火藥! | More powder! | |
燒吧! | Burn! | |
將E技能放置的連環炸藥桶引爆時 | 把他們連起來! | Line 'em up! |
連中三桶! | Three in a row! | |
桶中之魚! | Fish in a barrel! | |
連起來嘍! | That's a chain! | |
連環爆炸! | Combo! | |
使用R技能時 | 在炮彈裏洗個澡吧! | Bathe 'em in iron! |
死亡轟炸! | Volleyfire! | |
炮火轟鳴! | Cannons! | |
側舷開火! | Broadside! | |
購買死亡之女時 | 主炮準備發射! | Main cannon at the ready! |
給破殼者裝彈! | Load up the hull buster! | |
讓懦夫們領教一下重型火炮! | Heavy artillery for these cowards! | |
購買隨意開火時 | 我要把炮火淋在他們身上! | I'll rain fire upon 'em! |
所有大炮! | All cannons! | |
我要用所有的一切轟炸他們! | I'll hit 'em with everything! | |
購買鼓舞士氣時 | 火藥會讓他們動起來的! | Powder'll get 'em moving! |
在彈幕的掩護下衝鋒! | Charge beneath the barrage! | |
他們要有逃跑的理由了! | They'll have reason to run! | |
購買比爾吉沃特彎刀時 | 在鮮血和膽汁中鍛造。 | Forged in blood and bile. |
沒有什麼東西,能砍出比比爾吉沃特之鋼還要骯髒的傷口。 | Nothing cuts dirtier than Bilgewater steel. | |
骯髒的刀,就是要用來幹髒活的。 | A dirty blade for a dirty job. | |
購買無盡之刃時 | 這把劍要開始咬人了! | This blade's got bite! |
恩,鋭利地足夠在骨頭上刻字了。 | Sharp enough to etch bone. | |
這是一把剝皮刀。 | This is a flayin' tool. | |
購買斯塔緹克電刃時 | 電刃在手,好處多多。 | Always have a shiv at the ready. |
我就愛看他們抽搐的樣子。 | Watch 'em twitch. | |
購買飲血劍時 | 有的時候,你得讓自己的手沾滿鮮血。 | Sometimes you gotta' get your hands bloody. |
以血生血。 | Blood begets blood. | |
殺戮是最好的生存方式。 | Killing's the only way to survive. | |
購買三相之力時 | 覆蓋每一個角度。 | Got every angle covered. |
船長從來不會有任何盲區。 | A captain can't have any blind spots. | |
一件萬能的工藝品。 | An all-purpose artefact. | |
回城時 | 我回來時會變的更強。 | I'll come back stronger. |
不要以為我不在,你們就能安逸。 | Don't get comfortable in my absence. | |
我要暫時遠離殺戮了。 | I'm far from done killing. | |
插眼時 | 留個眼線在外面, | Keep a weather eye out. |
要時刻留心背後。 | Always watch your back. | |
不要有僥倖心理。 | Trust nothing to chance. |
海洋之災擴展閲讀
英雄故事
作品類型 | 作品名稱 | 作者 | 參考資料 |
---|---|---|---|
英雄傳記 | 《海洋之災 普朗克》 | ||
短篇故事 | 《水中之血》 | ||
《焰浪之潮》 | |||
《福影雙至》 | GRAHAM MCNEILL | ||
視頻 | 《海洋之災普朗克:登錄界面主題》 |
設計花絮
作品類型 | 作品名稱 | 作者 | 參考資料 |
---|---|---|---|
英雄更新 | 海洋之災 普朗克捲土重來 | 英雄聯盟官方 | |
英雄剖析 | 圓桌會議:普朗克 | 英雄聯盟官方 | |
漫畫 | 英雄聯盟瓦洛蘭圖志 | 英雄聯盟官方 |
藝術畫廊
- 參考資料
-
- 1. 遊戲資料 海洋之災 .英雄聯盟官方網站[引用日期2020-12-21]
- 2. 英雄更新:海洋之災 普朗克捲土重來 .英雄聯盟官網[引用日期2015-08-05]
- 3. 英雄聯盟眾英雄配音者大揭秘 一人分飾多角色 .178[引用日期2019-11-13]
- 4. 普朗克 .《英雄聯盟》宇宙[引用日期2018-05-09]
- 5. 海洋之災 .17173[引用日期2020-12-21]
- 6. 英雄聯盟 海洋之災普朗克 中英之經典語錄 .52PK.2011-08-04[引用日期2014-11-05]
- 7. 普朗克 英雄傳記 .《英雄聯盟》宇宙[引用日期2020-12-21]
- 8. 水中之血 .《英雄聯盟》宇宙[引用日期2020-12-21]
- 9. 焰浪之潮 .《英雄聯盟》宇宙[引用日期2020-12-21]
- 10. 福影雙至 .《英雄聯盟》宇宙[引用日期2020-12-21]
- 11. 英雄剖析圓桌會議:普朗克 .英雄聯盟官方網站[引用日期2018-05-09]
- 12. 英雄聯盟瓦洛蘭圖志 .英雄聯盟官方網站[引用日期2020-12-21]
- 收起