複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

河畔小城

鎖定
《河畔小城》是2007年中國青年出版社出版的圖書,作者是赫拉巴爾。 [1]  該書由作家的三部長篇小説構成,分別為《一縷秀髮》、《甜甜的憂傷》、《哈樂根的數百萬》。作品以零碎細小的場景和普通平凡的人物,映襯出捷克民族二十世紀的生動歷史。
書    名
河畔小城
作    者
捷克)赫拉巴爾
譯    者
萬世榮 等
出版社
中國青年出版社
出版時間
2007年9月1日
定    價
38 元
ISBN
10位[7500676751]13位[9787500676751]

河畔小城內容簡介

在這三部“自傳體”小説中,頭尾的《一縷秀髮》和《哈樂根的數百萬》,都是以作家母親的視角和口吻書寫。而夾在中間的《甜甜的憂傷》,則是作家本人的童年自傳。三部作品,無論作者本人自傳,還是為母親“代筆”,全都淋漓盡致地再現出“我”(母親或作家本人)所生活的小城的人情世故和風俗景象。
這部譯文,是翻譯家萬世榮、星燦、勞白、楊樂雲諸位老先生由捷克文本譯出,全部文字經過楊樂雲審校。整部譯文,忠於原作,文字流暢,通篇籠罩着親切、詼諧的氣氛,也不乏一縷如煙似霧的憂鬱,正在被風吹散。相信本書出版,是對作家逝世十週年、發自遙遠中國的最好紀念。也希望為今日中國作家,提供一個參照、一種借鑑、一次啓發。
[2] 

河畔小城作者簡介

博·赫拉巴爾是位法學博士,但他一生,卻如信仰和愛情一樣生活在艱辛的社會底層,沐浴着底層生活發出的微光。為了撿拾到“時代垃圾堆”上珍珠般閃爍的小人物的美好心靈,作家服過兵役,從事過包括私人公證處助理、倉庫管理員、火車站調度員、基金會保險代理員、推銷員、鋼鐵廠工人、廢紙回收站打包工、劇院佈景工等等許多工作。直到四十九歲,他的第一部作品才得以出版。作家同其作品,在捷克家喻户曉,廣泛受到各個階層讀者的喜愛。他的小説同改編的戲劇、電影作品,在國內外數十次獲獎,其中最具代表的是柏林電影節金獎及奧斯卡最佳外語片獎

河畔小城目錄

譯本序
一縷秀髮
甜甜的憂傷
哈樂根的數百萬
赫拉巴爾生平及作品年譜
參考資料