複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

歌梁

鎖定
歌梁是一個漢語詞彙,歌館的屋樑。亦借指歌館。
中文名
歌梁
拼    音
gē liáng
出    處
《列子古注今譯》卷五〈湯問篇〉
釋    義
歌館的屋樑,亦借指歌館。

歌梁引證解釋

指歌館的屋樑。亦借指歌館。 [1] 
《文選·謝朓〈和伏武昌登孫權故城〉》:“舞館識餘基,歌梁想遺囀。” 劉良 注:“妙歌者發聲,聲繞樑而塵起,故見梁則想其餘聲。”
王勃《銅雀妓》詩:“舞席紛何就,歌梁儼未傾。”
明何景明《叢台》詩:“黃金飾舞榭,白璧綴歌梁。”
陸機《演連珠》之十:“繞樑之音,實縈弦所思。”
南朝 梁 沈約《詠箏》:“徒聞音繞樑,寧知顏如玉。”
唐 白居易 《和夢遊春詩一百韻》:莓苔上幾閣,塵土生琴築。舞榭蠨蛸,歌梁聚蝙蝠。
唐 劉兼 《郡齋寓興》:醉筆語狂揮粉壁,歌梁塵亂拂花鈿。情懷放蕩無羈束地角天涯亦信緣。
黃庭堅《寄陳適用》詩:“歌梁韻金石,舞地委蘭麝。”
梅鼎祚《玉合記·懷春》:“繞樑雅足清歌,長袖由來善舞。”
蒲松齡《聊齋志異·丐仙》:“餘音嫋嫋,不啻繞樑。” [1] 

歌梁詳細釋義

歌梁典源

列子古注今譯》卷五〈湯問篇〉
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之;遂辭歸。秦青弗止;餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去而餘音繞樑欐,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。故雍門之人至今善歌哭,放娥之遺聲。」 [1] 

歌梁典源譯文

薛譚向秦青學習唱歌,還沒有把秦青的本領完全學到手,自以為沒有什麼可學的了,於是告辭回家。秦青也不制止,還在郊外的大路口為他餞行,並打着節拍唱着悲傷的歌曲,聲音振動了樹林,迴響擋住了行雲。薛譚這才認錯並請求返回繼續學習,終身不敢再提起回家的事。秦青曾對他的朋友説:“過去韓娥往東到齊國去,糧食吃完了,經過雍門時;便依靠賣唱來維持生活。她走了以後,留下來的聲音還在屋樑間迴盪,三天沒有停止,周圍的人還以為她沒有離開。韓娥經過旅館時,旅館裏的人侮辱了她。於是韓娥拖長了聲音悲哀地哭泣,周圍一里以內的老人和小孩也都隨之悲哀憂愁,相對流淚,三天沒有吃飯。旅館裏的人急忙追趕她,向她賠情道歉,韓娥回來後,又拖長了聲音長時間地唱歌,周圍一里之內的老人和小孩也都歡喜雀躍地拍着手跳起舞來,誰也不能自己停下來,都忘記了剛才的悲哀。然後給她很多錢財送她回家去。所以雍門附近的人直到現在還喜歡唱歌和悲哭,那是在模仿韓蛾留下來的聲音啊!” [2] 

歌梁釋義

"昔韓娥東之齊﹐匱糧﹐過雍門﹐鬻歌假食﹐既去﹐而餘音繞樑欐﹐三日不絕。" 後遂以“歌梁“指歌館的屋樑。亦借指歌館。 [3] 

歌梁同源典故

三日響 歌從雍門學 歌梁 歌繞夜梁 繞塵梁 繞樑 繞樑三日 繞樑唱 繞樑聲 繞棟宇 繞樑 繞紅梁 聲飛樑 送曲韓娥 韓娥 韓娥音 餘聲三日飛 餘音繞樑 [1] 
參考資料