複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

櫻花的花瓣們

鎖定
《櫻花的花瓣們》是AKB48演唱的歌曲,由秋元康填詞,上杉洋史譜曲,收錄在專輯《櫻花的花瓣們2008》中。
中文名
櫻花的花瓣們
外文名
桜の花びらたち
所屬專輯
櫻花的花瓣們2008
歌曲時長
0時5分20秒
歌曲原唱
AKB48
填    詞
秋元康
譜    曲
上杉洋史
編    曲
樫原伸彥
發行日期
2006年2月1日
歌曲語言
日語

櫻花的花瓣們歌曲介紹

在主流出道之前,AKB48所發售的單曲共有兩首,分別為本作與《裙襬飄飄》(スカート、ひらり)。PV的導演由平川雄一朗擔任。
PV的內容是由秋葉原48劇場(秋葉原48劇場,AKB48劇場的舊名)一期生公演中本曲的歌唱情形加上成員在訓練、錄音時以及準備室內的映像組成。

櫻花的花瓣們發行銷量

單曲累計銷量46,274枚,Oricon單週排行最高第10位,Tower Record獨立製作排名第1位。Oricon周榜前50名中共出現3周,前200名榜共出現8周。
這是自1998年早安少女組在出道作中獲得第6位以來首次有女性偶像團體的出道作就進入周排名前10位。
在2008年1月所舉行的“AKB48 重温時間 最佳曲目100”(AKB48 リクエストアワーセットリストベスト100)演唱會當中被選為第1名。

櫻花的花瓣們樂曲背景

櫻花的花瓣們(桜の花びらたち),是AKB48一期生在獨立製作時期的第1張地下單曲。
《櫻花的花瓣們2008》(日語:桜の花びらたち2008),是AKB48的第8張單曲,翻唱自《櫻花的花瓣們》由DefSTAR Records重拍於2008年2月27日發售。

櫻花的花瓣們樂曲內容

桜の花びらたち - SKE48
詞:秋元康
曲:上杉洋史
桜の花びらたち2008
(櫻花花瓣2008)
作詞:秋元康
作曲:上杉洋史
kyo u shi tsu no ma do be ni wa
教室の窓辺には (教室裏的窗户旁)
u ra ra ka na hi da ma ri
うららかな陽だまり (晴朗的陽光沉寂)
a to wa zu ka no ha ru no ka re n da a
あと僅かの春のカレンダー (所剩無幾 春天的日曆)
ju gyo u chu u mi wa ta se ba
授業中 見渡せば (上課的時候 見到的都是)
o na ji se i fu ku ki ta
同じ制服着た (身穿同樣制服的)
na ka ma ta chi ga o to na ni mi e ru
仲間たちが 大人に見える (同伴多了一分成熟)
so re zo re no mi ra i e to
それぞれの未來へと (大家都會向着各自的未來)
ta bi da tte i u ku n da ne
旅立って行くんだね (出發旅行吧)
so no se na ka ni yu me no ha ne ga
その背中に 夢の翼(はね)が (那小小的脊背後)
ha e te ru
生えてる (生長出夢的翅膀)
sa ku ra no ha na bi ra ta chi ga sa ku ko ro
桜の花びらたちが咲く頃 (當櫻花小小的花瓣綻放的時候)
do ko ka de ki bo u no ka ne ga na ri hi bi ku
どこかで 希望の鍾が鳴り響く (希望的鐘聲在某個地方響徹大地)
wa ta shi ta chi ni a su no ji yu u to yu u ki wo ku re ru wa
私たちに明日(あす)の自由と勇気をくれるわ (給與我們明天的自由與勇氣)
sa ku ra no ha na bi ra ta chi ga sa ku ko ro
桜の花びらたちが咲く頃 (當櫻花小小的花瓣綻放的時候)
do ko ka de da re ka ga ki tto i no tte ru
どこかで 誰かがきっと祈ってる (某個人一定在某個地方祈禱着)
a ta ra shi i se ka i no do a wo
新しい世界のドアを (嶄新世界的門)
ji bu n no so no te de hi ra ku ko to
自分のその手で開くこと (用自己的雙手去打開)
ke n ka shi te de n wa shi te
喧譁して 電話して (吵架的時候 打電話的時候)
na i ta ko to a tta ne
泣いたこと あったね (哭泣的時候 都曾經有過)
na ya n da hi ga
悩んだ日が なぜか (那些曾經煩惱的過去)
na ze ka na tsu ka shi i
懐かしい (不知為何竟如此懷念)
yo ro ko bi mo ka na shi mi mo
喜びも悲しみも (喜悦也好 悲傷也好)
fu ri mu ke ba mi chi no ri
振り向けば 道のり (如果回頭展望這路程)
do n na to ki mo
どんな時も (不論何時)
hi to ri ja na ka tta
じゃなかった (自己都不是孤單一人)
so tsu gyo u sha shi n no na ka
卒業寫真の中 (畢業留影的相片中)
wa ta shi wa ho ho en de
私は微笑んで (我微笑着)
su gi ru ki se tsu
過ぎる季節 (逝去的季節)
mi o ku ri ta i
見送りたい (想要去送別)
sa yo na ra
サヨナラ (再會了)
na mi da no ha na bi ra ta chi ga ha ra ha ra
涙の花びらたちがはらはら (晶瑩的淚花綻放的時候)
ko no ho ho wo na ga re o chi te a ru ki da su
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す (從臉上流淌落下 一邊行走着)
aoi sora wo miage ookiku
青い空を見上げ 大きく (望見廣闊的藍天)
shi n ko kyu u shi na ga ra
深呼吸しながら (一邊大口呼吸着)
na mi da no ha na bi ra ta chi ga ha ra ha ra
涙の花びらたちがはらはら (晶瑩的淚花綻放的時候)
o mo i de no so no bu n da ke u tsu ku shi ku
思い出のその分だけ 美しく (回想起來的每個瞬間都是美好的)
me no m
中文歌詞
教室的窗户旁邊
灑落和煦的陽光
已經所剩無幾 春天的日曆
上課時 環顧周圍
穿着相同制服的
夥伴們彷彿都
顯露出成熟模樣
各自向着各自的未來
你我即將啓程上路
大家的脊背上
夢想的翅膀
已經長齊
正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際
何處傳來 希望的鐘聲 迴響在耳畔
賦予我們明天的自由和
勇氣去 奮發向上
正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際
某個地方 肯定有人在虔誠祈禱
通往嶄新世界的那一扇門
需要靠我們自己 雙手來開啓
曾吵過架 曾通電話
也曾經傷心哭泣過
苦惱過的日子
不知何以惹人懷念
喜悦也好 悲傷也好
回首都是 過來之路
無論何時都
未曾是孤單一人
畢業照片當中
我綻放着笑容
逝去的季節
想好好送別
説聲再見
那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛
順着臉龐 潸然而下 邁出了步伐
抬頭仰望着藍天 大口地
深呼吸 做好準備
那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛
有幾分回憶 也就會有 幾分美麗
眼前這條邁向大人的台階
一起來登上去 一起揮手吧
正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際
何處傳來 希望的鐘聲 迴響在耳畔
賦予我們明天的自由和
勇氣去 奮發向上
正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際
某個地方 肯定有人在虔誠祈禱
通往嶄新世界的那一扇門
需要靠我們自己 雙手來開啓
那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛
順着臉龐 潸然而下 邁出了步伐
抬頭仰望着藍天 大口地
深呼吸 做好準備
那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛
有幾分回憶 也就會有 幾分美麗
眼前這條邁向大人的台階
一起來登上去 一起揮手吧

櫻花的花瓣們延伸作品

櫻花的花瓣們(桜の花びらたち) [5:18]
作詞:秋元康,作曲:上杉洋史,編曲:樫原伸彥
TBS深夜電視劇《是吧。》(ですよねぇ。)主題歌
NTT DoCoMo“視頻電話”廣告歌曲
2.Dear my teacher [4:24]
作詞:秋元康,作曲:岡田實音,編曲:景家淳
朝日電視台系《三竹占卜》片尾主題歌
3.櫻花的花瓣們(伴奏版)(カラオケバージョン)
4.Dear my teacher(伴奏版)(カラオケバージョン)