-
楚將伐齊
鎖定
《楚將伐齊》是一篇創作於戰國時期的散文,出自西漢劉向編著的《戰國策》。
- 作品名稱
- 楚將伐齊
- 出 處
- 《戰國策》
- 創作年代
- 戰國時期
- 作品體裁
- 文言文
- 編 者
- 劉向
楚將伐齊作品原文
楚將伐齊
楚將伐齊,魯親之,齊王患之。張丐曰:“臣請令魯中立。”乃為齊見魯君。魯君曰:“齊王懼乎?”。曰:“非臣所知也,臣來吊足下。”魯君曰:“何吊?”曰:“君之謀過矣。君不與勝者而與不勝者,何故也?”魯君曰:“子以齊、楚為孰勝哉?”對曰:“鬼且不知也。”“然則予何以吊寡人?”曰:“齊、楚之權敵也,不用有魯與無魯。足下豈如令眾而合二國之後哉!楚大勝齊,其良士選卒必殪,其餘兵不足以待天下;齊為勝,其良士選卒亦殪。而君以魯眾合戰勝後,此其為德也亦大矣,其見恩德亦其大也。”魯君以為然,身退師。
[1]
翻譯
楚國準備進攻齊國,魯國親附楚國,齊王很憂慮此事。張丐説:“臣下請求去魯國使它中立。”於是為齊國去拜見魯國國君。魯康公説:“齊王害怕了嗎?”張丐説:“這不是臣下所能知道的事情,臣下是來哀悼您的。”魯康公説:“為什麼哀悼我?”張丐説:“君王的謀劃錯了。君王不幫助勝利者而去幫助失敗者,這是什麼緣故?”魯康公説:“您認為齊、楚兩國哪一方能取勝呢?”張丐回答説:“就是鬼也不知道。”魯康公説:“這樣説來,那麼您憑什麼説哀悼寡人?”張丐説:“齊國、楚國勢均力敵,不在乎有魯國還是沒有魯國的幫助。您哪裏趕得上保持中立在兩國交戰之後聯合勝利一方啊。如果楚國大勝齊國,楚國的良將精兵一定有很多傷亡,其餘的軍隊不夠對付天下的侵略者;如果齊國取勝,齊國的良將精兵也會有很大死傷。然而君王率領魯國的兵眾聯合戰勝的一方,這大概施的恩德也夠大了。”魯康公認為很對,親自率領軍隊後退。
楚將伐齊編者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:6次歷史版本
- 最近更新: 出唱S8