-
楊敏
(中國人民大學外語學院教授)
鎖定
楊敏,女,中國人民大學外國語學院教授、博士生導師
[16]
。人大複印資料中心語言學期刊《語言文字學》編委;中國英漢語比較研究會英漢語篇分析專業委員會常務理事; 國家社科基金等多種項目通訊評審專家;多部語言學期刊匿名評審專家
[17]
。
- 中文名
- 楊敏
- 職 業
- 教師
楊敏學術經歷
楊敏教育背景
英語語言學博士(北京師範大學,2005)
英語語言學碩士(中國人民大學,1997)
英語語言文學學士(吉林大學,1992)
楊敏進修經歷
美國紐約城市大學研究生院富布萊特訪問學者(2009.08-2010.07)
英國雷丁大學教育部留學基金訪問學者(2000.09-2001.07)
楊敏研究專長
話語研究;系統功能語言學;社會語言學;文體學
楊敏教學課程
本科:語言學導論,文體學
碩士:社會語言學
博士:博士生主文獻課,博士生前沿專題課
楊敏譯著
《恐懼的政治》,第一譯者,作者Ruth Wodak,上海人民出版社格致出版社,2020年。
楊敏教材
1. 《超越概念(聽力第四冊)》,編者,中國人民大學出版社,2011.01。
2. 《超越概念(聽力第四冊)》(教師用書),編者,中國人民大學出版社,2011.01。
3. 《新聞英語教程》,西安交通大學出版社,2004。
4. 《考研英語最後60天》,石油工業出版社,2002。
5. 《法庭內外》,中國人民大學出版社, 2000。
楊敏學術論文
3. A science mapping of studies on courtroom discourse with CiteSpace,
[4]
International Journal of Legal Discourse. 2021; 6(2): 291–322.(第一作者)
- 參考資料
-
- 1. 新書|楊敏:《露絲·沃達克政治話語分析的學術思想研究》 .中國人民大學外國語學院[引用日期2022-09-12]
- 2. 庭審敍事中的醫患身份建構策略研究 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 3. 社交媒體環境下的性別觀念探究:基於微信朋友圈語料庫的歷史語篇分析 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 4. A science mapping of studies on courtroom discourse with CiteSpace .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 5. 中美貿易戰中美方“合法化”話語建構——基於語料庫的話語-歷史分析 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 6. 法律翻譯質量的層級分析模式 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 7. 基於文化與功能視角的英語教材評價框架構建 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 8. Ruth Wodak話語-歷史分析法中的哲學社會學思想探索 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 9. 論合同語篇翻譯的“效力對等”標準及應用 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 10. Ruth Wodak政治話語分析中的政治觀研究 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 11. 基於語料庫的“歷史語篇分析”(DHA)的過程與價值——以美國主流媒體對希拉里郵件門的話語建構為例 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 12. 態度資源、身份認同、權力資本與“超個人話語”的建構——基於中美運動員獲獎感言比較的分析 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 13. 話語意義歷史理論重構當代中國國家認同 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 14. 孔子學院與塞萬提斯學院之比較——中國文化的現代意識與西班牙文化的後殖民主義 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 15. 系統功能視域下的法律英語翻譯 - 中國知網 .中國知網[引用日期2022-09-14]
- 16. 英語系 .中國人民大學外國語學院[引用日期2022-09-15]
- 17. 英語系_中國人民大學外國語學院 .中國人民大學外國語學院[引用日期2023-07-12]
- 收起