-
椎髻仰面
鎖定
椎髻仰面,出自核舟記,意為梳着椎(chuí)形的髮髻,仰着臉。
- 中文名
- 椎髻仰面
- 來源出處
- 核舟記
椎髻仰面註釋
椎(chuí)髻:椎形髮髻
椎髻仰面作者簡介
魏學洢(約1596——約1625),字子敬,中國明朝末嘉善(今屬浙江省嘉興縣)人,明朝末年的著名散文作家。是當地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的長子,一生未做過官,好學善文,著有《茅檐集》。被清代人張潮收入《虞初新志》的《核舟記》,是其代表作。
椎髻仰面核舟記
椎髻仰面原文
明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閲一手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。卧右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數也。
通計一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯、題名並篆文,為字共三十有四。而計其長曾不盈寸蓋簡桃核修狹者為之。嘻技亦靈怪矣哉。
椎髻仰面譯文
明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥獸、樹木、石頭,沒有不順着木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。王叔遠曾經贈送給我一個用桃核雕刻成的小船,原來刻的是蘇東坡坐船遊覽赤壁。船從頭到尾長大約八分多一點,高大約兩粒黍子左右。中間高起並開敞的部分,是船艙,用篛竹葉做成的船篷覆蓋着它。旁邊開着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗户來看,雕刻有花紋的欄杆左右相對。關上窗户,就看到右邊刻着“山高月小,水落石出”,左邊刻着“清風徐來,水波不興”,用石青塗在刻着字的凹處。
船頭坐着三個人,中間戴着高高的帽子並且有很多鬍鬚的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡、黃魯直一起看一幅書畫橫幅。蘇東坡用右手拿着書畫橫幅的右端,用左手輕按魯直的脊背。魯直左手拿着橫幅的末端,右手指着書畫橫幅,好像在説什麼話。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自略微側着身子,他們的互相靠近的兩個膝蓋,各自隱蔽在書畫橫幅下面的衣褶裏面。佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟露出兩乳,抬頭仰望,神態表情和蘇東坡、黃魯直不相關聯。佛印平放着右膝,彎曲着右臂支撐在船上,並豎起他的左膝,左臂掛着念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地數出來。
船尾橫放着一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個船工。在右邊的人梳着椎形的髮髻,仰着臉,左手靠着一根橫木,右手扳着右肢趾頭,好像大聲呼叫的樣子。在左邊的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看着茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。
那隻船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天啓壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,(字跡)細小得像蚊子腳,一勾一畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻着篆文圖章一枚,文字是:“初平山人”,它的顏色是紅的。
總計一條船上,刻有五個人;刻有窗户八扇;刻有箬竹葉做的船篷,刻有船槳,刻有爐子;刻有茶壺,刻有書畫橫幅,刻有念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻有文字共三十四個。可是計算它的長度,竟然不滿一寸原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。咦,技藝也真靈巧奇妙啊