-
棄婦
(唐朝劉駕詩作)
鎖定
- 作品名稱
- 棄婦
- 創作年代
- 唐代
- 作品出處
- 《全唐詩》
- 文學體裁
- 五言古詩
- 作 者
- 劉駕
棄婦作品原文
棄婦⑴
回車在門前⑵,欲上心更悲。
路旁見花發⑶,似妾初嫁時⑷。
養蠶已成繭,織素猶在機⑸。
新人應笑此⑹,何如畫蛾眉⑺!
昨夜惜紅顏,今日畏老遲⑻。
棄婦註釋譯文
棄婦詞句註釋
⑴棄婦:被丈夫遺棄的婦女。
⑵回車:送女子回孃家的車。
⑶發:開放。
⑷妾(qiè):古代女子自稱。
⑸織素:將絲織為絹帛。
⑹新人:新娶的妻子,對先前的妻子而言。
⑺蛾(é)眉:蠶蛾觸鬚細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。
棄婦白話譯文
大門前,停放着被遣回孃家的車兒,臨上車的時候,我心情更加悽愴,那沿路的野花,還像我初嫁時一樣開放。我餵養的春蠶,一個個已抽絲成繭,我手織的絹素,還停留在織錦機上。這將會成為新婦的笑柄,説我只知道勞動,遠不如在妝扮上翻新樣。他以前喜愛我的青春美貌,遺棄我,只因我不再有當年的漂亮。回想起良媒説合時的美好情景,還歷歷在目;可今天我心頭的創傷,又能向何人去講?
[1]
棄婦創作背景
棄婦作品鑑賞
棄婦文學賞析
這首詩細膩地描繪了一位棄婦被趕出門的一瞬間的心理活動。女主人公以內心獨白的方式,傾訴了她遭受遺棄的哀怨和痛苦。語言樸素無華,感情真摯深厚。
這位女子的獨白是從出門時開始的:“回車在門前,欲上心更悲”。這是她哀慼的觸發點。作為一個妻子,她無端被丈夫拋棄,內心是十分痛苦的。而一旦真要回車離去的時候,其悲切之情就更加難以形容了,所以説“心更悲”。開頭兩句總攝全詩。因為下面所要抒寫的內心活動,都是發生在欲上回車之時;一個“悲”字,又是貫徹全詩的感情線索,突出了事件的悲劇性。接着,這位女子講述了幾件事情,表明自己是不該被驅趕的。其一,她説自己正值芳齡之時,也曾有過如花的容貌:“路旁見花發,似妾初嫁時”。以花喻貌,不為新奇。但這裏是就眼前的景物觸發出來的聯想,十分貼切自然,既符合人物的心情、活動場景,又巧妙地暗示出女子的容貌。女主人公表白,自己也曾是如花美眷,如今竟無端遭到拋棄,實在令人傷嘆。其二,她説自己又是個擅長操持家務的人:“養蠶已成繭,織素猶在機”。既能“養蠶”,又能“織素”,其精於養織的本領和勤勞樸素的品格,不言而喻。其中“已成”、“猶在”等詞語正顯示出其辛勤不輟的情形。女主人公覺得,自己又能勤儉持家,如今竟無端被遣,的確令人傷心。而慘遭拋棄的原因就在下文。這位女子哀嘆道:“新人應笑此,何如畫蛾眉!”表面看,這是棄婦以猜度的心理作出的推論。實際上,此為反話正説:做妻子的,不管能怎樣勤於持家都沒有用處,只要整日着妝打扮就行了。這裏不僅暗含着對其丈夫耽於美色的批判,而且更主要的是,表明這位女子雖平日並未更多注意打扮,但是她具有一種純樸勤勞的品質,在各個方面都是無可挑剔的。從而表現了這“婦”是不當被棄的。《全唐詩》收此詩時,最後還有四句道:“昨夜惜紅顏,今日畏老遲。良媒去不遠,此恨今告誰?”而《唐詩別裁集》將其刪掉後,全詩含而不露,詩的韻味更加醇厚了。最後四句,點明新嫁不久,正是夫婦濃情之時,而慘遭拋棄,飽含着對命運不公的怨意。
劉駕是晚唐的一位現實主義詩人。他的這首詩寫得婉轉含蓄,藴藉自然,非常細緻地描寫了棄婦的內心活動過程,展示出棄婦的“怨而不怒”(《唐詩別裁集》)的滿腹苦情。與此詩相比,中唐詩人顧況的《棄婦詞》,則寫得又怨又怒。既有“物情棄衰歇,新寵方妍好”的哀怨,又有“餘生欲有寄,誰肯相留連”的決絕,更有“回頭語小姑,莫嫁如兄夫”的話。這在倡導温柔敦厚的沈德潛的審美目光裏,劉詩自然“高於顧況之作”(《唐詩別裁集》)。其實,這兩首詩展現了兩個不同性格的棄婦形象,表現出作家的兩種不同的創作風格。
[3]
[4]
棄婦名家評價
清·沈德潛《唐詩別裁集》:見婦之不當棄也。怨而不怒,高於顧況之作。
[5]
棄婦作者簡介
劉駕(822—?)唐代詩人。字司南,江東人。與曹鄴為詩友,俱以工於五古著稱,時稱“曹劉”。初舉進士不第,屏居長安。公元849年(大中三年),唐王朝收復河、湟失地,劉駕獻《樂府》十首表示祝賀。大中六年(852)登進士第,官終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。
[6]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:9次歷史版本
- 最近更新: w_ou