-
林樺
(翻譯家)
鎖定
- 中文名
- 林樺
- 國 籍
- 中國
- 出生日期
- 1927年
- 畢業院校
- 清華大學
- 職 業
- 翻譯家
- 性 別
- 男
林樺人物簡介
林樺主要作品
主要譯著有:《安徒生童話故事精選》(中國少年兒童出版社,1992),《關於尼耳斯·玻爾的一些回憶》(合譯,湖南教育出版社,1994),《安徒生童話故事全集》(新譯本四卷,中國少年兒童出版社,1995),《丹麥概況》(1997),《丹麥立憲史》(1998),冰島《埃伊爾薩迦》(1999),及丹麥短篇小説、歌曲若干。主編丹麥凱倫·布里克森作品四卷並翻譯其中的《七篇奇幻的故事》、《冬天的故事》等兩卷(新世紀出版社,2000)。著有《北歐神話與英雄傳説》(新世紀出版社,1998)。
林樺獲獎記錄
在國家外事部門工作三十五年,其中近十四年任職中國駐丹麥大使館。1997年,獲丹麥女王瑪格麗特二世頒發的“丹麥國旗騎士勳章”
[2-4]
,奧登塞市安徒生獎委員會“1997年安徒生特別獎”,並被“冰島冰中文化交流協會”接受為榮譽會員。2000年,出任“丹麥奧登塞安徒生獎執行委員會”委員。2002年,獲丹麥年度“倫斯特德隆獎”。2004年,擔任中國“安徒生形象大使”。
- 參考資料
-
- 1. 翻譯家林樺的圖片來源
- 2. 翻譯家林樺:與安徒生半個世紀的不解情緣 .中國網.2005-3-30[引用日期2019-10-14]
- 3. 翻譯家林樺:與安徒生結緣一生 .人民網.2005-04-07[引用日期2019-10-14]
- 4. 翻譯家林樺榮獲丹麥國旗騎士勳章 .知網.1997[引用日期2019-10-14]
- 5. [書友]追憶林樺先生 .新浪網.2005-09-30[引用日期2023-05-24]