複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

李致忠

鎖定
李致忠,1965年畢業於北京大學中文系古典文獻專業。同年,供職於國家圖書館,長期從事古籍整理、版本鑑定,目錄編制、書史研究和業務管理工作。先後發表論文170餘篇,出版《中國古代書籍史》 《中國古代書籍史話》《古書版本鑑定》《典籍志》《古代版印通論》《肩樸集》等專著,在海內外本領域有較有影響。現為國家圖書館發展研究院院長、全國政協委員。中華再造善本工程規劃指導委員會委員、中華再造善本工程編纂出版委員會主任委員、全國古籍保護工作專家委員會主任、《中華善本百部經典再造》編委會主任。
中文名
李致忠
國    籍
中國
畢業院校
北京大學
代表作品
《中國古代書籍史》
《中國古代書籍史話》
《古書版本鑑定》
職    務
國家圖書館發展研究院院長

李致忠研究成果

中華再造善本工程
李致忠 李致忠
中國僅圖書館系統即收藏古籍2750萬冊,其中善本250萬冊。根據1995年出版的《中國古籍善本書目》統計,現存古籍善本中傳世孤本有45000餘種,準孤本(僅存兩部)約4100種。這些珍善本古籍中,有許多亟須搶救,同時,出於保護古籍的需要,基本封存於深閣大庫,利用率較低。基於中國古籍保護現狀,文化部、財政部會同國家圖書館等單位,經過充分調研論證,提出啓動兼顧文物保護與利用的“中國再造善本工程”項目。 2002年7月,由文化部、財政部主持,在北京召開“中華再造善本工程”規劃指導委員會、編纂出版委員會工作會議,正式啓動了“中華再造善本工程”。
李致忠説:“過去私人藏書秘不示人,意在珍惜自己的藏本。新中國成立後,私人藏書通過各種渠道大部分裒輯於各級各類圖書館,但珍貴善本仍是不能隨意借閲,其意仍是要加強保管,使其能夠傳諸久遠,可持續使用。這些都是好意,但其法則偏於保守。當今世界的圖書保護有兩條途徑:一是改善藏書環境、原本脱酸、照原樣修復,這可以稱之為原生性保護;二是縮微複製、掃描複製、照原樣影印等,這可以稱之為再生性保護。這樣做,原書是可以因不流通、少流通而得到保護了,可仍不便於學者披閲,讀者還是不滿意。政府斥巨資仿真影印存世珍稀古籍善本,則既是積極保護,又可廣泛利用的兩全之法。這種辦法既能將那些就已絕版而有傳世孤罕的古籍善本化身千百,永無失傳之虞;又可廣泛傳播便於披閲研讀,從而達到‘繼絕存真,傳本揚學’的宏遠目標。”
李致忠 李致忠
《中華再造善本》以“一傳本、二揚學”為選書基調。鑑於古籍傳本越古越稀的事實,又提出了“宋元從寬,明清從嚴”的遴選原則。選出唐、宋版本424種,金、元版本326種,共750種,作為一期選目。明清時代的選目,即二期選目也已幾經推敲,基本定稿。另外,還選擇了一些少數民族文字古籍,列入再造之內,以體現多民族共鑄中華文明的輝煌史實。兩期選目總為1300餘種,規模已十分可觀。編纂分唐宋編、金元編、明代編、清代編、少數民族文字古籍編,凡五編。每編所選書目按傳統的經、史、子、集、叢類歸。五編中每書之佈局,則以《中華古籍善本書目》各書排序為準。《中華再造善本》由北京圖書館出版社出版,已經印製了400種,發稿550餘種,將要在“首屆海峽兩岸圖書交易會”展示的為150種。
李致忠表示,海峽兩岸同胞在經濟、文化方面的交流與溝通日漸密切,在古籍善本的保存、傳藏與相互交流上也應更進一步,互通有無,互為補充,豐富、完善相關機構藏書,造福兩岸人民。擇選周嚴、製作精美、裝幀典雅、規模宏大、富於“中國氣派”、兼具文獻文物價值的《中華再造善本》,必將嘉惠兩岸學林,繁榮兩岸學術,大大推動兩岸在古籍保存保護、研究利用方面的對話與交流。
古籍保護邁出“長征”第一步
李致忠長期關注中國古籍保護,一直對古籍保護形勢嚴峻的現狀憂心忡忡。
2006年全國“兩會”期間,他提交的《關於中國古籍形勢嚴峻,亟待普查保護的提案》引起社會各界的高度關注。
中華再造善本工程 中華再造善本工程
2007年文化部於2月28日至3月1日在北京召開“全國古籍保護工作會議”,邀集各省、自治區、直轄市主管廳(局)長及圖書館館長來京蒞會,討論貫徹國務院辦公廳《關於進一步加強古籍保護工作的意見》,全面部署實施“中華古籍保護計劃”。
2007年8月3日,全國古籍保護試點工作全面啓動。在當天舉行的全國古籍保護試點工作會議宣佈,國家圖書館、故宮博物院、北京大學圖書館等57家試點單位,將從普查、藏品分級、修復、庫房改造、寄存等5方面對古籍實施保護。同一天,由66位專家學者組成的全國古籍保護工作專家委員會成立。大會上,國家圖書館發展研究院院長、全國政協委員李致忠被聘為全國古籍保護工作專家委員會主任。
現代圖書館發展的八大趨勢
1、建立信息資源整合機制。這首先是由資源本身的多元化決定的,現有文獻信息資源除了傳統的印刷型載體外,還有電子資源和網絡資源;其次是由讀者的需求決定的,隨着網絡技術的發展,無論來館讀者還是網絡讀者,都要求在一個地方即可查到所需要的各種類型的文獻信息,這就要求文獻信息管理由傳統的“多站式”向“一站式”發展。李先生説:“這就好比去醫院看病,掛號、就診、交費、取藥這些環節如果是分散在不同的樓層,就需病人跑來跑去,要是綜合在一起就方便多了。”所以只有整合信息資源,為讀者提供的服務才會更主動、更方便。
《中華再造善本》 《中華再造善本》
2、為讀者提供有效、快捷的參考諮詢。傳統的參考諮詢主要為來館讀者提供服務,它要求諮詢人員是多知多懂的複合型人才;為網上讀者服務則需虛擬參考諮詢。在西方發達國家有異步諮詢和同步諮詢兩種,異步諮詢主要是使用電子信箱回答讀者的疑問,這在中國已開始使用,同步諮詢需要音頻、視頻技術的支持,中國尚未開始,但它是中國的發展方向。
3、開展個性化服務。英國的圖書館常常是每位館員負責一定數量的專家、學者,定時為他們提供服務。這種服務的細化比傳統的服務對館員的要求更高,讀者這方面的需求也在加速中國圖書館個性化服務的進程。
英國圖書館被稱為“世界知識庫” 英國圖書館被稱為“世界知識庫”
4、建立圖書館學科館員制度。傳統的圖書館要求館員是博聞強記、具備一定檢索能力的雜家,現代圖書館的個性化服務則要求館員在此基礎上還是某一學科領域的專家。惟有如此,服務才能真正到位。
5、對讀者進行信息技術培訓。隨着網絡信息技術的發展,美國的圖書館提出對讀者進行信息技術教育。傳統圖書館是教讀者使用目錄索引進行檢索,現代圖書館引入的電子信息管理系統,必然要求讀者學會使用電子查閲工具。
6、資源共享。美國有幾家、幾十家圖書館形成的圖書館聯合體,還有聯合體與聯合體之間再結合形成大的綜合聯合體,使資源達成共享。中國圖書館不發達,資源有限,地域遼闊而又人口眾多,進行圖書館之間的聯合,實現資源共享,顯然更合理。
中華古籍 中華古籍
7、繼續研究信息資源保存問題。如何保存數字信息資源,這一直是個有爭議的問題。圖書館發展研究院已開始就“網絡資源的採集、整合、保存、利用及相關政策”這一問題進行專項研究。
8、確立以讀者為主導的圖書館評價體系。西方發達國家以讀者為主導的圖書館評價體系,採用問卷調查、個人徵求意見等方式進行,李先生認為這種評估比較合理,符合實際,是中國應該學習的。中國在這方面也開始嘗試,如定期召開讀者座談會等。
叢書面世
2018年12月,大氣端莊的《中華善本百部經典再造》叢書前天擺進了中國大百科全書出版社一層的嫏嬛書房。全國古籍保護工作專家委員會主任、《中華善本百部經典再造》編委會主任李致忠説,編委會恪守“選目精要,選本精當、製作精善”的“三精”原則,重新還原出版古籍善本,讓更多的讀者能夠觸摸原典、閲讀原典、繼而收藏原典。 [1] 

李致忠主要著作

中國國家圖書館
中國國家圖書館(5張)
出版《中國古代書籍史》《中國古代書籍史話》《古書版本學概論》《歷代刻書考述》《宋版書敍錄》《古書版本鑑定》《典籍志》《古代版印通論》《古籍版本知識500問》《三目類序釋評》《肩樸集》等專著。整理出版古籍10種。
參考資料