複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

李唯中

鎖定
李唯中,男, 1940年出生,大連外國語大學教授。 1960 年考入北京對外貿易學院翻譯系,就讀於阿拉伯語專業, 1965 年畢業後留校任教至退休。曾先後赴也門、蘇丹、伊拉克、利比亞、科威特等國擔任工程、展會、軍事翻譯, 1988 年入埃及開羅大學攻讀阿拉伯文學
中文名
李唯中
出生日期
1940年
畢業院校
北京對外貿易大學
職    稱
教授

李唯中人物生平

李唯中 李唯中
李唯中,男, 1940年出生,大連外國語大學教授。 1960 年考入北京對外貿易學院翻譯系,就讀於阿拉伯語專業, 1965 年畢業後留校任教至退休。曾先後赴也門、蘇丹、伊拉克、利比亞、科威特等國擔任工程、展會、軍事翻譯, 1988 年入埃及開羅大學攻讀阿拉伯文學。作為中國阿語文學翻譯界資深翻譯家,曾翻譯出版過《一千零一夜》( 10 卷本)、《紀伯倫全集》( 4 卷本)及《安塔拉傳奇》( 10 卷本)、 長篇小説《征服黑暗的人》、《思宮街》、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》,主編《紀伯倫散文詩全集》,與他人合譯出版長篇小説《平民史詩》、《尼羅河畔的悲劇》、《東方舞姬》、《廢墟之間》、《宮間街》等。李唯中(1940.8.17- ),筆名晏如,河北省邢台市廣宗縣洗馬村人,教授,阿拉伯文學翻譯家。少年時代在鄉間讀書,無意繼承家學,中學時代即迷戀上外國語和外國文學,任俄語系代表,志在翻譯。1960年考取北京對外貿易學院翻譯系,攻讀阿拉伯語專業。1965年大學畢業後留校任教,先後赴也門、蘇丹、伊拉克、阿聯酋、利比亞、科威特擔任翻譯。1988年入開羅大學進修阿拉伯文學。1994年破格晉升為教授,教書之餘,勤於筆耕,酷愛翻譯,自號“譯迷”。

李唯中主要著作

主要譯作有:《一千零一夜》全譯本(1990年獲第四屆全國優秀外國文學圖書獎二等獎)、《紀伯倫情書全集》、《凱里來與迪木奈》《紀柏倫散文詩經典》、《思宮街》(1991年獲第二屆全國優秀外國文學圖書獎二等獎)、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》《古萊氏貞女》等。迄今為止,是海內外唯一獨家漢譯《一千零一夜》全集、《紀伯倫全集》、《安塔拉傳奇》的人。 [1] 
參考資料
  • 1.    谷華池.《可愛的廣宗》.太原:山西人民出版社,2010年:122-123頁