複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

朱麗葉

(SNH48《我的太陽》公演曲目)

鎖定
《朱麗葉》是SNH48 Team NII第四台公演《我的太陽》的Unit曲目,由SNH48 Team NII的成員黃婷婷趙粵董豔芸於2015年4月24日在上海SNH48星夢劇院首次表演。 [1] 
中文名稱
朱麗葉
外文名稱
僕とジュリエットとジェットコースター
歌曲原唱
AKB48(日文),SNH48(中文)
填    詞
秋元康(日文),上海星四芭(中文)
譜    曲
上杉洋史
編    曲
景家淳
音樂風格
Pop
歌曲語言
普通話
所屬公演
我的太陽
首演成員
黃婷婷、趙粵、董豔芸
首演日期
2015年4月24日

朱麗葉中文歌詞

難道説這是我們最後一次
觸碰雙唇
什麼話都沒説
繼續保持沉默的眼神
此刻很認真
忍住情緒阻止不了回憶有新的傷痕
越是刻意地想起
也只會讓傷痛更深
感情由誰來作證
才可以讓黃昏,變得完整
直到夜深只剩我一個人在等
那斷了線的緣分
兩個人的愛情
就像雲霄飛車般的速度產生了錯覺
沉醉在這個季節卻沒有想到
愛這麼快
就將被終結
無論誰都無法
阻止失控的情緒將感情衝出了邊界
這樣的感受我瞭解(感受我瞭解)
於是就讓愛情妥協
而我卻捨不得翻頁
錯過了,親愛的朱麗葉
這段情還沒來得及見證
就已經下沉
就像杯咖啡牛奶
還沒來及把它温熱
就開始變冷
平息了時間卻不能平息愛任性的轉身
曾經用過的就被
留下你唯一的指紋
感情由誰來作證
才可以讓黃昏,變得完整
直到夜深只剩我一個人在等
那斷了線的緣分
兩個人的愛情
就像雲霄飛車般的速度產生了錯覺
沉醉在這個季節卻沒有想到
愛這麼快
就將被終結
無論誰都無法
阻止失控的情緒將感情衝出了邊界
這樣的感受我瞭解(感受我瞭解)
於是就讓愛情妥協
而我卻捨不得翻頁
錯過了,親愛的朱麗葉
帶刺的玫瑰緊緊地跟隨
而現在的我已無法
再愛上誰
兩個人的愛情
就像雲霄飛車般的速度產生了錯覺
沉醉在這個季節卻沒有想到
愛這麼快
就將被終結
無論誰都無法
阻止失控的情緒將感情衝出了邊界
這樣的感受我瞭解(感受我瞭解)
於是就讓愛情妥協
而我卻捨不得翻頁
錯過了,親愛的朱麗葉 [2] 

朱麗葉日文歌詞

それが最後のKISSだと
知った
愛(いとお)しすぎて
別れに馴れてない唇さ
前髪がかかる眼差しは
まるで
思い出だけを遠く見送ってる
胸に刺さってる
天使のその矢
抜いてくれ
いくつ夜越えれば
痛み
消えるのだろう?
僕たちはジェットコースターみたいに
戀に落ちて
肌を求め合い重ねて
儚い夢を見た
運命に振り回されるように
すべて終わる
君は悪くない
泣かなくていいよ
そう
君と會えて楽しかった
ジュリエット
なんてあっけない2人の
幕切れに
悲しみさえも
瞳に置き去りにされている
偶然
誰かに見られても
きっと
立ち話でもしてると思うよ
言葉以上に
やさしい雨が
降り出して
君のその背中を抱いた
僕の代わりに…
止まらないジェットコースターみたいに
若い戀は
大人たちを振り切るように
一途な毒を飲む
許されぬ未來を指差されて
逸らす視線
引き止め方が
僕はわからない
ただ
見送るしかないんだよ
ジュリエット
もうこんなに誰かを
愛せないだろう
君だけ…
僕たちはジェットコースターみたいに
戀に落ちて
肌を求め合い重ねて
儚い夢を見た
運命に振り回されるように
すべて終わる
君は悪くない
泣かなくていいよ
そう
君と會えて楽しかった
ジュリエット [3] 
參考資料