複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

朱海觀

鎖定
朱海觀(1908—1985),回族。名文瀾,安徽省壽縣城關人。文學翻譯家。其父知識淵博,海觀幼時從父就讀,後入大學。1932年至1936年,先後畢業於金陵大學英文系、歷史系。
中文名
朱海觀
國    籍
中國
出生日期
1908年
逝世日期
1985年

朱海觀人物生平

抗日戰爭爆發,參加青年抗敵會,後於重慶參加由郭沫若領導的文化工作委員會,並任秘書。民國34年(1945年)參加中蘇文化協會。1947年8月,任蘇聯塔斯社駐中國總社英文翻譯。此後長期從事翻譯工作,建國後,任《世界文學》編委。 [1] 
1953年加入中國作家協會,後任《世界文學》雜誌編委。1985年6月病逝。

朱海觀主要譯著

蘇聯作家格羅期曼的長篇小説《不朽的人民》、法捷耶夫等《蘇聯文學論集》、英國記者賴爾夫·派克《反和平的陰謀》。新中國成立後,譯著有蘇聯作家伊林的《人與自然》、帕烏斯托夫斯基《卡臘·布加日海灣》、波蘭作家魯普斯的《米哈爾斯》、《回家》、印度作家安納德的《克什米爾牧歌》、俄國陀思妥耶夫斯基長篇小説《罪與罰》、美國作家沃克的《戰爭風雲》、海明威的《老人與海》。
參考資料