複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

最愛

(日本組合KOH+的單曲)

鎖定
《最愛》是柴崎幸、福山雅治演唱的一首歌曲,由福山雅治填詞譜曲。
中文名
最愛
歌曲時長
0時10分44秒
歌曲原唱
柴崎幸
福山雅治
填    詞
福山雅治
譜    曲
福山雅治
音樂風格
J-POP
歌曲語言
日語
發行時間
2008年10月1日
唱片公司
Universal Music
格    式
CD單曲

目錄

最愛簡介

柴崎幸早前聯同福山雅治組成KOH+,為他們合演的日劇《神探伽利略》高歌主題曲「KISSして」。為配合電影版《嫌疑犯X的獻身》,兩人再次複合演唱電影版的主題曲。「最愛」的曲詞依然由福山雅治包辦,是一首傷感的情歌。
前作發行時,只有在播放《神探伽利略》的富士電視台上節目宣傳;這次因為是電影的主題曲,所以出現在各電視台的音樂節目宣傳。

最愛收錄曲

最愛CD

1.最愛
(作詞・作曲:福山雅治 編曲:福山雅治/井上鑑)
電影「嫌疑犯X的獻身」主題曲。福山表示,這是從電視劇版以來相差約一年製作的企劃,期中掌握住該劇的世界觀,意外地順利完成的曲子。考慮到會在正片結束後播放歌曲,思考着如何包容着有着沉重內容的電影而完成。主題為鎮魂曲。並且,收錄在CD的音源和收錄在音樂錄影帶的音源,編曲上(有無前奏等)有些許差異(電影版使用的是音樂錄影帶的縮短版本)。使用的吉他是Gibson・J-50 '59。另外,福山翻唱此曲的版本被使用於東芝REGZA的廣告,2009年5月15日推出;收錄於同年6月30日發售的音樂專輯「殘響」。
2.最愛 (Original Karaoke)
(Original Karaoke)

最愛DVD

  1. 最愛 (Music Clip)「最愛」的音樂錄影帶,和CD收錄的音源編曲不同。

最愛翻唱版本

為了特別紀念福山雅治專為他的20年音樂活動所製作的THE BEST BANG這個專輯在亞洲發表,因此製作了《WITH SPECIAL GUESTS-Fukuyama Masaharu Remake》。這張專輯中邀請了多位韓國實力派歌手重新詮釋福山雅治的經典歌曲。其中韓國組合2AM演唱了《最愛》這首歌。有日文和韓文兩個版本。
最愛 最愛

最愛歌詞

最愛日文

夢のような人だから 夢のように消えるのです
yume noyouna hito dakara yume noyouni kie runodesu
その定めを知りながら 卷られてきた季節のページ
sono sadame wo shiri nagara mekurarete kita kisetsu no pe^ji
落ちては溶ける粉雪みたい 止まらない想い
ochi tehatokeru konayuki mitai toma ranai omoi
愛さなくていいから 遠くで見守ってて
aisa nakuteiikara tooku de mimamotte te
強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
tsuyoga tterundayo demo tsunaga ttetaindayo anatagamada suki dakara
もっと泣けばよかった もっと笑えばよかった
motto nake bayokatta motto warae bayokatta
「バカだな」って言ってよ 「気にするな」って言ってよ
( baka dana ) tte itsutte yo ( kini suruna ) tte itte yo
あなたにただ逢いたくて
anatanitada ai takute
初めてでした これまでの日々 間違ってないと思えたこと
hajimete deshita koremadeno hibi machigatte naito omoe takoto
陽だまりみたいな その笑顏 生きる道を照らしてくれました
hi damarimitaina sono egao iki ru michi wo tera shitekuremashita
心の雨に傘をくれたのは あなた一人だった
kokoro no ame ni kasa wokuretanoha anata hitori datta
愛せなくていいから ここから見守ってる
aise nakuteiikara kokokara mimamotte ru
強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
tsuyoga tterundayo demo tsunaga ttetaindayo anatagamada suki dakara
同じ月の下で 同じ涙流した
onaji tsuki no shita de onaji namida nagashi ta
「ダメなんだよ」って 「離れたくない」って ただ一言ただ言えなくて
( dame nandayo ) tte ( hanare takunai ) tte tada hitokoto tada ie nakute
いつか生命の旅 終わるその時も祈るでしょう
itsuka seimei no tabi owa rusono toki mo inoru deshou
あなたが憧れたあなたであること その笑顏を 幸せを
anataga akogare taanatadearukoto sono egao wo shiawase wo
愛さなくていいから 遠くで見守ってて
aisa nakuteiikara tooku de mimamotte te
強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
tsuyoga tterundayo demo tsunaga ttetaindayo anatagamada suki dakara
もっと泣けばよかった もっと笑えばよかったのかな
motto nake bayokatta motto warae bayokattanokana
「バカだな」って言ってよ 「気にするな」って言ってよ
( baka dana ) tte itsutte yo ( kini suruna ) tte itte yo
あなたにただ逢いたくて
anatanitada ai takute
あなたにただ逢いたくて
anatanitada ai takute

最愛中文翻譯

像夢一樣的人,會像夢一樣的消失
知道這樣的命運,還是翻開季節的頁面
像掉落消融的粉雪,不能停止的思念
不愛也沒關係,我會遠遠的守護着你
其實是在逞強 想和你在一起 因為我還喜歡你
能再哭一下多好 能再笑一點多好
“真是傻瓜啊” “不要擔心”
只想和你在一起
是第一次 至今的每一天 覺得是那麼正確的
像太陽似的 那個笑容 為我照亮了生活下去的道路
為心中的雨撐起傘的,是你一個人
不能愛也沒關係 我會在這守護着你
其實是在逞強 想和你在一起 因為我還喜歡着你
在同一月亮下 流着一樣的淚
“這樣不行呢”“不想與你分開”
只是這句話 我卻説不出口
什麼時候生命的旅程 結束的時候也要為你祈禱吧
令我愛慕的你的 笑容 幸福
不愛也沒關係,我會遠遠的守護着你
其實是在逞強 想和你在一起 因為我還喜歡着你
能再哭一下多好 能再笑一點多好
“真是傻瓜啊” ”不要擔心”
只想和你在一起
只想和你在一起